Официальная группа Вконтакте лингвистического центра ABC
Лингвистический центр ABC30 мая 2016 в 9:45
Урааааа!!! Каникулы!!
Лингвистический центр ABC5 мая 2016 в 7:54
Интересные факты о Германии. 1.В Германии впервые был совершен переход на летнее время. Это случилось в 1916-м году. 2.Жевательную резинку изобрели именно в Германии. Это сделал Ханс Ригел. 3. Известный всему миру аспирин также придумали немцы. Он был синтезирован Феликсом Хоффманом (Bayer AG) в 1897 году. 4.Разность диалектов немецкого языка такова, что телепрограммы на севере страны иногда идут с сурдопереводом, если говорят южане. 5. Если на вопрос: «Как пройти туда-то?» вам улыбнутся, достанут айфон, посмотрят навигацию и, объяснив как прой… — Читать дальше
ти, предложат подвезти вас на машине — вы в Германии. 6. Если случилось, что вы попали в драку, то в дальнейшим, чтобы получить снисхождения суда, надо подтвердить, что в начале драки вы не сжимали кулаки. 7.В судебной системе Германии Википедия является общепризнанным достоверным источником информации. 8. Детям в Германии можно все. Отвечать будут родители. Если родителей нет, то никто. 9.Для того, чтобы ребенок мог ездить на велосипеде в школе ему выдают специальные велосипедные права. 10. Немки еще недавно времени практически не использовали косметику и начали краситься только из-за приезжих женщин. 11.Обращение с шефом на фирмах чаще всего на «ты». 12. В Германии женщин меньше, чем мужчин. 13. Германия становится родной эмигранту тогда, когда появляется чувство, что соря на улице, соришь у себя в квартире и появляется желание убрать чей-то мусор в общественном парке. 14. Чтобы пойти на рыбалку в Германии, сначала нужно окончить соответствующие курсы. Где один из разделов будет посвящен тому, как обращаться с пойманной рыбой, чтобы она не испытывала лишних мучений. 15. После того, как эмигрант осваивает язык, межнациональные проблемы практически исчезают.
Лингвистический центр ABC3 мая 2016 в 8:52
Интересные факты об Испании -Испания является самой гористой страной в Европе. Следовательно, Мадрид – столица Испании — самая «высокая» столица в Европе. -Существует версия, что название Испания переводится как «Страна кроликов». -Именно испанцам нужно выразить признательность за то, что они привезли в Европу помидоры, картофель, авокадо, табак, какао. — Климат в Испании очень отличается в разных областях. Например, одна область там напоминает пустыню, а в другой зимой дожди идут по 20 дней подряд. — Всем известна примета, что если бросить мон… — Читать дальше
етку в водоем, то обязательно вернешься в это место. Так вот в Барселоне есть фонтан, и если из него попить, то непременно окажешься в этом месте еще раз. — Испанцы являются одним из самых жизнерадостных народов. Если приехать в эту страну, то вы обязательно попадете на какой-либо праздник или карнавал. — Испания занимает лидирующее место по разнообразию видов птиц, поэтому пение канареек для испанцев это привычное дело. — Одним из занимательных фактов является то, что в испанском гимне нет слов. -Столица Испании Мадрид находится точно в центре страны. На главной площади Мадрида установлен нулевой километр, откуда берут начало все дороги страны. — В Испании находится много необычных музеев, таких как музей романтики и ветчины. — Национальной особенностью испанцев является всеобщее пристрастие к корриде.
Лингвистический центр ABC28 апреля 2016 в 8:43
10 самых интересных фактов о Франции: 1.Ни французский тост, ни картошка фри, которую в англоязычных странах называют французской, ни даже круассан не являются изобретением Франции. 2.Буква французского закона запрещает целоваться на железнодорожных путях. 3.Во Франции производят свыше 400 различных сортов сыра. 4.Отец джинсов Ливай Стросс «изобрел» суперплотные брюки после того, как увидел нечто подобное во Франции, в городе Ним. 5.Практически невозможно найти французский город, в котором бы не было улицы, названной в честь Виктора Гюго. 6.Воп… — Читать дальше
реки широко распространенным заблуждениям, самая посещаемая достопримечательность Франции – это не Эйфелева башня и не Лувр, а парижский Диснейленд. 7.Во Франции разрешено жениться на покойниках – правда, только с личного разрешения президента. 8.Фотографировать полицейских или полицейский транспорт во Франции запрещено законом. 9.Французский язык был официальным языком Великобритании на протяжении почти 300 лет. 10.Американская статуя Свободы была подарком США от Франции. В Париже есть четыре аналогичные скульптуры.
Лингвистический центр ABC27 апреля 2016 в 10:56
немного полезной информации!
Развернуть
Лингвистический центр ABC26 апреля 2016 в 8:24
Интересные факты об Англии,которые мало кто знает. Редко встретишь человека на земле, который ничего не знает об Англии. Сегодня вам выпадает возможность узнать о редких фактах в Англии. 1.В Британии огромное количество региональных акцентов, говоров и наречий. Акценты могут отличатся в границах одного города, а уж графства и подавно. Английский в бывших колониях порой сильно отличается от британского английского и не только произношением.Шотландцы, валлийцы и ирландцы очень гордятся своими корнями и национальностью. Не вздумайте назвать ирланд… — Читать дальше
ца или шотландца англичанином или даже британцем – страшно обидятся. 2.В Британии нет конституции. 3.Big Ben это на самом деле название колокола, а не часов 4.Понятия «двор» тут нет, потому что в городской застройке нет городского двора в нашем понимании, градостроительство планируются по-другому. Есть понятие estate или neighbourhood, т.е район. 5.Вся земля частная. Понятия «махнуть на шашлыки на природу» нет, потому что природа вся поделена на частные участки, кроме заповедных зон и парков. Существуют определённые места для кемпинга, за которые надо платить, и места под барбикю и пикники. 6.Смотреть дома телевизор можно только заплатив налог, примерно 10 фунтов в месяц. Могут прийти специальные службы и проверить у вас наличие ТV лицензии. Налог идет в карман BBC. За счет него на телевидении в разы меньше рекламы, чем у нас к примеру. 7.В парках часто можно видеть скамейки с именными табличками, установленные в память об умершем родственнике или друге. Иногда подписи являют собой пример чисто английской иронии, как в случае «В память о муже, о котором мечталось, думалось, но он так и не нашёлся».8.В парках водятся белки в огромных количествах, они все почти ручные. Водятся лебеди, множество разных интересных птиц. Кстати все лебеди Темзы юридически являются собственностью королевы. 9.Англичане закалённые с детства. Не принято укутывать детей с ног до головы и вообще не принято одеваться по сезону. Зимой можно видеть людей в одних футболках или балетках на босу ногу. Отопление все экономят, поэтому хочешь не хочешь, а закалят как сталь с детства. 10.Школьная форма обязательна для всех школьников. В большинстве гос. школ она одинаковая, но частные школы придерживаются разных. 11. За прогулы школьников их родители могут подлежать уголовной ответственности. 12.Животных британцы очень любят. Вы не встретите на улицах бездомных кошек и собак. Этот вопрос давно решили. 13.В Британии нет прописки, но зато без банковского счета и карточки тут почти ничего нельзя сделать, а тем более жить легально. 14.Англичане постоянно говорят простите-извините-спасибо-пожалуйста, даже если они не виноваты. Англичанин извинится, если вы нечаянно наступите ему на ногу. Не надо обольщаться и думать, что это искренне. На самом деле англичанин скажет sorry и столу, если нечаянно его заденет, эти слова уже скорее междометие, чем искреннее извинение.
Лингвистический центр ABC21 апреля 2016 в 7:44
Уличная мода: как одеваются в Испании? Испанская мода — яркая, пестрая и демократичная! Забудьте о классическом образе жгучей брюнетки в алом платье и розой в волосах — каждая испанка одевается так, как хочет!На улицах Мадрида и Барселоны Вы можете носить то, что Вам нравится, и даже самый смелый комплект одежды не вызовет критики или осуждения окружающих.У испанок особенное отношение к моде. С детским восторгом они могут восхищаться Вашим платьем, о котором забудут через несколько минут, или вообще не обратят внимание на дорогостоящий наряд из… — Читать дальше
бутика.Испанок мало интересует «родословная» вещи и громкие бренды — они обращают внимание на качество и внешний вид товара, без стеснения приобретая одежду на рынках, в азиатских магазинах или секонд-хэндах.В зависимости от финансовых возможностей, испанки скупают целые коллекции или приобретают несколько вещей в неделю — цены на одежду одни из самых низких в Европе, а на каждой улице можно встретить множество магазинчиков или посетить специальные торговые центры. В период распродаж — в основном в декабре-январе и июне-июле представительницы прекрасной половины Иберийского полуострова заполняют гардеробы качественными обновками или охотятся на товары с огромной скидкой! Испанки следуют своему вкусу и индивидуальным тенденциям моды!В их комплектах одежды отсутствует сдержанная элегантность, и каждый испанский наряд — яркий, комфортный и очень практичный!Испанки носят любую модную одежду, игнорируя возраст и особенности телосложения!Молодые девушки одевают то, что им нравится, и мало обращают внимание на утонченные наряды в классическом стиле. С возрастом испанские дамы преображаются, с каждым годом становясь все красивее и элегантнее!
Лингвистический центр ABC19 апреля 2016 в 8:09
Как одеваются в Германии. Насчет того, как одеваются в Германии, существуют некоторые клише, которые, на поверку оказываются относительными. Казалось бы, что тут обсуждать: немки некрасивые, одеваться не умеют и за внешним видом не следят. Давайте посмотрим так ли это, возможно, нам удастся развенчать пару мифов. Распространено мнение о том, что немки не уделяют своему должного внимания тому как они одеты, и главное для них – удобство. На самом деле, немецкое общество, будучи формализованным и регламентированным в силу исторических условий и тр… — Читать дальше
адиций, к одежде и внешнему виду относится очень внимательно. Но вектор направленности этого внимания несколько другой. Я бы сказала, главное для них – не столько удобство, сколько соответствие. Парадоксально то, что в обществе развитой индивидуальности, уважения частного мнения и свободы самовыражения, внешность и одежда подчиняются критериям «подобающего». Правило такое: внешний вид должен соответствовать времени суток, событию и месту, социальному положению, возрасту, профессии, и прочее.. Здесь отлично работает принцип разделения одежды на дневную и для выхода вечером, о котором твердят все журналы. Не так страшно прийти на вечер в кэжуал, гораздо хуже днем оказаться в «одежде для вечера». Возраст и социальный статус решают многое. Основное правило: чем ты старше, тем лучше одеваешься. Соответственно, на качество стиля влияет социальное положение. Здесь модно быть немодным. Но и модным быть тоже модно. Если описать стиль немок одним словосочетанием, это будет «базовый гардероб плюс». Причем, чем выше социальный статус, тем лучше одеты девушки в рамках базового гардероба. Одежда и аксессуары никогда не выглядят на них излишне ярко, кричаще, вульгарно. Основное правило, которым руководствуются немцы при покупке одежды – соотношение цены и качества. Несмотря на присутствие на рынке многих известных марок по доступным ценам, большого разнообразия в выборе одежды, такого, как, например, в Италии или Испании, здесь нет,обувь немецкого производства ни с какой стороны не является ни изящной, ни привлекательной, скорее, просто удобной. Общее впечатление о немцах – мужчины одеты лучше женщин. По-разному одеваются молодые люди, которые старше подросткового возраста. Все зависит от того, где они проживают: в больших городах или в спокойной деревне. Немаловажную роль играет, то кем они работают. Немцы, проводящие большее время в офисах, одеваются более официально по сравнению с остальными.
Лингвистический центр ABC15 апреля 2016 в 11:22
Абсолютно нужная шпаргалки по временам в английском!
Развернуть
Лингвистический центр ABC14 апреля 2016 в 8:27
Как одеваются англичанки? Когда говорят об английском стиле одежды, то представляют себе что-то официальное, сдержанное и элегантное. Именно такими мы видели англичан в известных фильмах Шерлок Холмс или Гордость и предубеждение. Второй стереотип о стиле англичан — это, что все они одеты супер-модно, экстравагантно и оригинально. Обычно об этом говорят те, кто ездил в Лондон и видел там местных жителей. Однако Лондон — это очень маленькая часть Англии. Этот город, где живут дизайнеры, куда приезжают туристы, и где творится мода. В других города… — Читать дальше
х Великобритании такие представления не имеют ничего общего с реальностью.Ключевым понятием дневного образа англичанки будет комфорт. Из серии — встала, взяла, что первое попалось и пошла по делам. Если вы выйдите на улицу в дневное время в каком-нибудь английском городке, то вряд ли увидите модных и стильно одетых женщин. Никаких каблуков, мини-юбок или платьев. Это будут джинсы, толстовки, куртки, кроссовки в спортивном стиле.Школьницы и учителя в школе одеты в одинаковую школьную форму — брюки, кофта и рубашка..Женщины средних лет могут ходить по улицам в спортивных костюмах, мешковатых цветастых кофтах и джинсах или брюках. Бабушки могут надеть разноцветные кофты или брюки, которые вообще не будут ни с чем сочетаться. Вечерние луки англичанок очень модные — можно просто сидеть в пабе и смотреть, как одеты девушки и женщины. Обычно это короткие платья, шорты, юбки, модные топы, туфли на каблуках и много стильной бижутерии. Яркие цвета, ультра-стильные сочетания, многослойные комплекты. Верхнюю одежду и обувь не одевают. Даже зимой.Те, кто смотрел английский сериал Skins, наверняка видели стильные комплекты одежды героев. Вот именно так одевается местная молодёжь на дискотеки и в пабы.
Лингвистический центр ABC12 апреля 2016 в 8:19
Хобби делает нашу жизнь интереснее, увлекательнее, полнее. Мы посвящаем любимому занятию свое свободное время, а у некоторых хобби превращается и в основную сферу деятельности, в бизнес. В любом случае это доставляет нам массу удовольствия. Представляем несколько фраз о хобби на испанском языке: Que te gusta hacer? — Что ты любишь делать? Cual es tu hobby? — Какое твоё хобби? Mi hobby es jugar al fútbol — Моё хобби-играть в футбол. Mi hobby es bailar — Моё хобби — танцевать. Me gusta bailar — Мне нравится танцевать. Me gusta recoger las postale… — Читать дальше
s-Мне нравится собирать открытки. Me guesta hacer yoga-Мне нравится заниматься йогой. Me guesta pintura de la naturaleza-Мне нравится рисовать с натуры. Представляем несколько фраз о хобби на французском языке: Qu'aimez-vous faire?-Что ты любишь делать? Quel est votre passe-temps?-Как твое хобби? Mon hobby est de jouer au football.-Мое хобби-играть в футбол. Mon hobby — danse.-Мое хобби-танцевать. J'aime danser.-Мне нравится танцевать. j'aime Pour recueillir des cartes postales.-Мне нравится собирать открытки. Je veux faire du yoga.-Мне нравится заниматься йогой. J'aime peindre la nature.--Мне нравится рисовать с натуры.
Лингвистический центр ABC7 апреля 2016 в 7:22
Довольно часто мы сталкиваемся с необходимостью рассказать о своем хобби. Вопрос о личных увлечениях нам задают новые друзья, коллеги по работе, соседи. Этот же вопрос мы можем услышать и во время собеседования в посольстве или при приеме на работу. Тема хобби довольно простая и мы с легкостью рассказываем о своих увлечениях на родном языке. Но как рассказать о хобби на немецком языке? Ниже приведены предложения, которые помогут рассказать об увлечениях по — немецки. 1. У меня есть хобби — Ich habe ein Hobby 2. Я увлекаюсь музыкой — Ich interes… — Читать дальше
siere mich für Musik 3. Мое хобби — это спорт — Sport ist mein Hobby 4. Я охотно играю в теннис — Ich spiele Tennis gern 5. По средам и пятницам я играю в настольный теннис — Mittwochs und Freitags spiele ich Tischtennis 6. Я люблю вязание — Ich stricke gern 7. В нашей семье все любят путешествовать — In unserer Familie reisen alle gern 8. Мы проводим свободное время на спортивной площадке — Wir verbringen unsere Freizeit auf dem Sportplatz 10. Он увлекается рыбной ловлей — Das Angeln ist sein Hobby 11. Sein neuester Sport ist Briefmarkensammeln — Его последнее увлечение — коллекционирование почтовых марок 13. Er betreibt das Briefmarkensammeln als Sport — Он увлекается филателией 14. Я собираю почтовые марки — Ich sammle Briefmarken 15. Я охотно читаю — Ich lese gern 16. Я занимаюсь рукоделием — Ich mache Handarbeiten 17. Я охотно рыбачу — Ich angle gern 18. Летом я охотно плаваю — Im Sommer gehe ich gern Schwimmen. 19. Игра в футбол доставляет мне удовольствие — Fussballspielen macht Spass. 20. Одно из моих хобби — писать письма друзьям — Eines meiner Hobbies ist Briefeschreiben an meine Freunde. 21. Иногда я так много читаю, что забываю про домашние задания — Manchmal lese ich so viel, dass ich die Hausarbeit vergesse. 22. Если погода плохая, я читаю книги или смотрю телевизор — Wenn das Wetter schlecht ist, lese ich Bücher oder sehe fern. 23. Один раз в неделю я хожу на тренировки по гандболу — Einmal in der Woche gehe ich zum Handballtraining. 24. Мое хобби стало собственно говоря моей профессией — Mein Hobby ist eigentlich mein Beruf geworden. 25. Мое хобби — приготовление пищи — Mein Hobby ist Kochen. 26. Мое большое хобби это, в принципе все то, что связано с садом, флористикой и декорацией — Mein großes Hobby ist im Prinzip alles, was mit Garten, Floristik und Dekoration zu tun hat. 27. Но мое самое большое хобби — это рисование — Aber mein größtes Hobby ist das Malen. 28. Мое любимое хобби — пробовать готовить по рецептам со всего мира — Mein liebstes Hobby ist Rezepte aus der ganzen Welt auszuprobieren. 29. В настоящее время мое самое большое хобби — сальса — Мein größtes Нobby ist zur Zeit Salsa. 30. Кино — мое хобби — Kino ist mein Hobby
Лингвистический центр ABC5 апреля 2016 в 7:41
Поговорим о хобби — Let’s talk about hobby Что такое hobby? Это как привычка – habit - то, чем мы любим заниматься, чем мы занимаемся регулярно. Возможно, нам приходится платить за это, но тем не менее нам это нравится. Другим значением хобби является интерес – interest. Вас могут спросить «What are your interests? What are your hobbies?». Это практически одно и тоже, но есть небольшая разница. Например, я интересуюсь кино, но это не значит, что я хожу в кино каждый раз, просто мне это интересно. Хобби – это несколько иной интерес: это увлечени… — Читать дальше
е, как например, коллекционирование комиксов (collecting comicses). У каждого человека свое хобби – люди любят коллекционировать разные вещи: марки (stamps), монеты (coins), комиксы (comicses), напитки (beverages), книги (books) — невозможно перечислить все возможные варианты. А тот, кто коллекционирует что-то, называется коллекционером (collector), он любит и бережет свою коллекцию (collection), и даже гордится ею (proud of it). Некоторым нравится музыка (some like music), и они все свое свободное время посвящают прослушиванию любимых мелодий (listening to favorite melodies), другим нравится спорт (others like sport) – любое увлечение можно назвать хобби. Есть те, кто любит путешествовать (like to travel), собирает деньги, чтобы повидать дальние страны. Некоторые любят готовить (some like cooking), и это относится не только к женщинам, мужчины тоже любят готовить и смотреть кулинарные шоу (cooking show). Let’s talk about hobby Если вы хотите завести разговор с кем-либо о своем хобби или свободном времени, какие вопросы нужно задать? Можно спросить: What do you do in your downtime? (downtime означает время когда вы отдыхаете, т.е. rest time). Можно также спросить: How do you spend your spare time? (spare time – свободное от дел время). What do you do when you have a day off? (day off — выходной) Варианты ответа: I enjoy collecting stamps, reading books, traveling to other countries etc. I like to collect stamps, read books, travel to other countries Обратите внимание, что в первом ответе мы используем герундий (глагол с окончанием – ing), а во втором ответе нужен инфинитив. Вот возможный простой диалог между двумя людьми: — What do you do in your downtime? — I like to watch a good film. — That’s cool / interesting!
Лингвистический центр ABC2 апреля 2016 в 17:30
Для любителей Гарри Потера!
Лингвистический центр ABC31 марта 2016 в 7:38
История Дня Смеха по-английски Догадывались ли вы, что не было бы в апреле дня белой спины и кнопки на стуле, если бы не англичане. Возможно, это разочарует русского народного героя Ивана Дурака, считавшего апрельский День Дурака своим профессиональным праздником, однако история, достойная пера лучшего сказочника Объединенного королевства, произошла в городке Гоуфам, что под Ноттингемом. В седые времена существовала традиция, согласно которой земли страны, где проехал король, автоматически превращались в государственную его собственность. Изобр… — Читать дальше
етательным жителям Гоуфама вовсе не хотелось платить лишние налоги и становиться чьей-то собственностью, и им ничего не оставалось, как вооружаться и защищаться… юмором. Люди, пытающиеся пасти коров на крышах домов, рубить дрова палками, топить рыбу, поймать птицу в клетку без дверцы, носить воду в решете произвели на короля ошеломляющее впечатление, после чего озадаченный монарх решил не связываться с сумасшедшими и проехал дальше. Таким образом «безумцы» и защитили себя от несанкционированного налогообложения, и обвели вокруг носа самого короля. Британцы, вдохновившись примером одурачивания властей, приурочили к этому события Праздник Дураков и стали отмечать его регулярно. Версий о происхождении 1 апреля так же много, как и вариантов розыгрышей в этот день. Еще одно английское поверье объясняет происхождение негосударственного, но всенародного праздника введением Григорианского календаря. В Англии, как и во Франции, Новый год был передвинут с 25 марта на 1 января в конце XVI века. Некоторые люди по привычке или по незнанию поздравлявшие друг друга с новогодними праздниками в период с 25 марта по 1 апреля стали объектами насмешек среди более осведомленных сограждан, получив прозвища «первоапрельские рыбы» или «апрельские дураки». Почему рыбы? Потому что они без труда ловятся на крючок. Кондитеры во Франции продолжают выставлять на витрины своих магазинов больших шоколадных рыб, а дети пытаются прикрепить на спины приятелей рыбок из бумаги. В Великобритании и колониях календарь был введен в 1572 году, в Шотландии — в 1600, во Франции — в 1564, а апрельский день дурака получил название All Fools Day. Вместе с Колумбом традиции праздника перекочевали и на американские земли.
Лингвистический центр ABC29 марта 2016 в 9:58
хочешь быть счастливым- будь!
Лингвистический центр ABC29 марта 2016 в 7:30
Вежливость — вещь интернациональная: в каждой стране есть свои нормы обращения к людям и нарушать их весьма нежелательно. Формулы вежливости в испанском языке. Две наиболее употребительные формулы, которые всегда должны быть у нас на языке — это Por favor (пожалуйста) и gracias (спасибо). Первое выражение всегда используется при утверждении ¿Quiere una taza de café? — Si, por favor Не хотите чашку кофе? — Да, пожалуйста, второе слово употребляется преимущественно при отрицании ¿Desea tomar algo? — No, gracias Хотите что-нибудь выпить? — Нет, сп… — Читать дальше
асибо. Также широко используются слова perdón и disculpe (извините). Например, совершив оплошность, принято извиниться — perdón. А если мы о чем-нибудь спрашиваем, обычно используется слово disculpe, например: ¿disculpe, este paraguas es suyo? Извините, это Ваш зонт?. Употребление таких слов и выражений свидетельствует о нашей воспитанности и вежливости по отношению к собеседнику. При входе в любое помещение, а также если мы пересекаемся с кем-нибудь в закрытом помещении: на лестнице, в холле, коридорах, лифте и т.д., никогда не следует забывать сказать «Buenos diás» (tardes o noches) — Доброе утро (день, вечер). Есть несколько формул, которые используются, когда нас знакомят с кем-либо. Наиболее употребительная из них — «encantado» или «es un placer» (очень приятно), но, как уже было упомянуто, существует и множество других («tango gusto» и т.д.). Отвечать принято: »¿Cómo está usted?» или подобным вопросом, но никогда не следует касаться личной жизни. Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д. por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой. gracias («грасиас») — спасибо. Обратите внимание на произношение, правильно именно «граСиас». si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор» vale («бале») — окей, подходит adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.
Лингвистический центр ABC24 марта 2016 в 7:35
Французы – очень вежливые люди, поэтому к себе требуют такого же отношения. Сегодня мы поговорим о том, как общаться вежливо на французском языке, какие выражения следует при этом использовать, как сделать комплимент и многом другом. Так что, присоединяйтесь к нам и запоминайте! Что такое politesse? La politesse – это вежливость, поэтому сейчас мы с вами познакомимся с основным, но очень необходимым словариком вежливых слов и выражений: Etre poli (polie) – быть вежливым (вежливой) Bonjour, monsieur – здравствуйте, мсье Bonjour, madame — добрый… — Читать дальше
день, мадам. Bonjour mademoiselle — добрый день, мадемуазель Bonjour (Salut) Michel — добрый день (привет) Мишель Ça va? — как дела? Comment ça va? – как дела? Pas mal — неплохо Bonsoir – добрый вечер Bonsoir, monsieur Dupont, comment allez-vous? — Добрый вечер, господин Дюпон, как вы поживаете? Oh! ça va, merci, et votre femme (mari)? — О! хорошо, спасибо, и ваша жена (муж)? Ça va, merci. — Хорошо, спасибо. А bientôt, madame Duval. Et bonne soirée! — До скорого, мадам Дюваль. И хорошего вечера! А vous également. – И Вам. Merci — спасибо Merci bien – большое спасибо Merci beaucoup – большое спасибо Je te (vous) remercie! — Я тебя (Вас) благодарю! Non merci, c’est gentil. — Нет спасибо, это мило. Je vous en prie! -Пожалуйста! Pardon – прости, простите, прошу прощения Excusez-moi! – извините меня! Ce n’est rien! – ничего страшного, это пустяк Oh, je suis désolée pardon! – мне очень жаль, простите! Ce n’est pas bien grave – это пустяки Au revoir, à bientôt! – до свидания, до скорого! A lundi! – до понедельника! Bon week-end! – хороших выходных Vous êtes très amiable – вы очень любезны Vous êtes gentil – это очень мило с вашей стороны C’est très aimable de votre part – это очень любезно с вашей стороны J’aime bien votre nouvelle coiffure – мне очень нравится ваша новая прическа Que tu es jolie – какая ты красивая Je suis très reconnaissant – я очень благодарен Je vous suis infiniment obligé – я вам бесконечно обязан Puis-je vous déranger? – Могу я вас побеспокоить? Pardonnez-moi de vous avoir dérangé – Извините за беспокойство.
Лингвистический центр ABC17 марта 2016 в 7:33
Дорогие друзья, сегодня мы с вами поговорим о вежливости, а именно: как быть вежливым на немецком языке. В немецкоговорящих странах, в отличие от той же самой Испании, где в 90% случаев к вам обращаются на «ты», быть вежливым, обращаться к собеседнику на «Вы» и соблюдать этикет общения очень важно. Именно поэтому давайте сегодня посвятим день вежливым фразам. Итак, словарик вежливых фраз: die Höflichkeit — вежливость, любезность (комплимент) höflich — вежливый, вежливо höflichkeitshalber — из вежливости höflich sprechen, grüßen — разговаривать,… — Читать дальше
здороваться вежливо Höflichkeit bezeigen — проявить вежливость, быть вежливым eine Höflichkeit sagen — сказать любезность an Höflichkeit verlieren — стать невежливым sich in Höflichkeiten erschöpfen — рассыпаться в любезностях sich höflich bei j-m bedanken — вежливо поблагодарить кого-либо ein höflicher Mensch — вежливый человек er ist nicht höflich — он невежлив seien Sie höflich! — будьте вежливы! er war sehr höflich zu mir — он был по отношению ко мне [со мной] очень вежлив. Sie haben nur Höflichkeiten ausgetauscht. — Они только обменялись любезностями. darüber schweigt des Sängers Höflichkeit (шутл.)- об этом история умалчивает. Об этом не говорят. „Könnten Sie bitte…?“ — Не могли бы вы…? „Ich möchte, dass…“ — Я бы хотел, чтобы… „Helfen Sie mir bitte,…“ — Помогите пожалуйста,… „Sagen Sie bitte mal…“ — Скажите пожалуйста… „Nehmen Sie doch bitte Platz“ — Займите место, пожалуйста. „Kannst du nicht mal schauen…?“ — Не мог бы ты взглянуть…?
Лингвистический центр ABC15 марта 2016 в 7:30
Вежливый Английский Язык-Сегодня мы поговорим о вежливых выражениях, которые так часто встречаются в английском языке. Как вы уже знаете, британцы народ очень вежливый, и умение вежливо говорить для них естественно, поэтому они не стесняются лишний раз извиниться, попросить прощения, поблагодарить или вставить какое-либо другое смягчающее речь слово. Начнём с простого: Просьба и Благодарность Please – переводиться как «пожалуйста» и употребляется вместе с просьбой. Например, вы можете сказать: Could you pass the salt, please? Thank you! – спаси… — Читать дальше
бо В ответ на «спасибо» вы можете сказать «пожалуйста» таким образом: You are welcome, или даже – you are very welcome А также: My pleasure Sure No problem Don’t mention it Например: – Thanks for the present! It’s lovely! – My pleasure, I’m glad you like it! Или: – Thank you for the cake, grandma! – Oh, are very welcome, dear! Хотелось бы ещё обратить ваше внимание на интонацию просьбы в английском языке. Вежливая форма просьбы выглядит так: Could/ would you , please. Could/ would you be so kind as to Например: – Could you give me your email address, please? – Yes, of course. или: – Would you be so kind as to assist me in planning of the event” – It would be a pleasure. Если же вы заказываете что-то в баре или магазине, то сказать «я хочу то-то » будет не совсем вежливо, поэтому, лучше всего сказать: Can/ could I have please? Can/ could I please have ? Например: Could I have a bottle of wine and two glasses, please? Или: Can I have that delicious pastry, please? Извинения Самое простое и то, что вы, скорее всего услышите чаще всего – это sorry или excuse me. Реже в Америке, чаще в Британии также встречается pardon me или pardon. А также: (Please) Forgive me My apologies I beg your indulgence I beg your pardon Как вы заметили, три последних выражения более формальны, и, скорее всего, могут использоваться при деловой встрече. Ответы на Извинения No problem It’s okay Don’t worry It’s all good Например: – Sorry, I stepped on your foot. – No problem. Или: – I took your pen by mistake, pardon me. – It’s okay, don’t worry. Надеемся, что эта тема была полезной для вас и вы хорошо освоили основы вежливых форм в английском языке.
Лингвистический центр ABC10 марта 2016 в 7:40
День матери-Ежегодно во второе воскресенье мая во многих европейских странах, США, Канаде, Китае и Японии отмечается один из самых светлых и добрых праздников — День матери (Mother's Day). Этому празднику уже более ста лет. Безусловно, День матери — это один из самых трогательных праздников, потому что все мы с детства и до своих последних дней несем в своей душе единственный и неповторимый образ — образ своей мамы, которая все поймет, простит, всегда пожалеет и будет беззаветно любить несмотря ни на что. Счастье и красота материнства во все ве… — Читать дальше
ка воспевались лучшими художниками и поэтами. И в этот день дети поздравляют любимых мам с их праздником с благодарностью за неустанную заботу, терпение, любовь и преданность. А мужчины благодарят не только свои мам, но и жен, подарившим им радость отцовства. Во многих странах в честь этого праздника принято устраивать праздничные вечера, выставки, концерты… Матерям дарят в этот день цветы, маленькие сувениры, приятные мелочи, неожиданные сюрпризы и горячие поцелуи. Хотя главный подарок — это внимание. И, конечно же, этот праздник не обходится без ужина в семейном кругу. Вот как можно поздравить на английском языке с праздником «День матери» .Дорогая мама! Поздравляю тебя с Днем матери! Будь здорова, счастлива, и пусть на твоем лице всегда сияет улыбка! Спасибо тебе за все! Dear Mother! Happy Mother’s Day! I wish you health, happiness, and a smile that will always shine on your face! Thank you for everything!
Лингвистический центр ABC3 марта 2016 в 8:08
Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации ayúdeme («аюдеме») — помогите мне llamе («льяме») — позвоните policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричите: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию». urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую Просьба о помощи на французском языке: Мне нужна ваша помощь J'ai besoin de votre aide ('же бэзуан д вотр эд') Милиция! Police! (Полис!) Я болен Je suis malade (Жё с… — Читать дальше
ьуи малад) Мне нужен врач J'ai besoin d'un médecin (Жэ бёзуАн д'ён медсан)
Лингвистический центр ABC1 марта 2016 в 8:54
В продолжение темы«Просьба о помощи» на немецком языке: Seine Hilfe anbieten (предложить свою помощь): Kann ich Ihnen helfen? — Я могу Вам помочь? Kann ich etwas für Sie tun? — Могу я что-то сделать для Вас? Um Hilfe bitten (просить о помощи): Könnten Sie vielleicht..? — Не могли бы Вы? Wären Sie so gut und..? — Не будете ли Вы так добры, Es wäre sehr freundlich von Ihnen, wenn Sie.. — Было бы очень мило с Вашей стороны, если Вы.. Wäre es möglich, dass..? — Возможно ли, что (чтобы)..? Hilfe! – На помощь! Können Sie mir helfen? Kannst du… — Читать дальше
mir helfen?-Вы можете мне помочь? Ты можешь мне помочь? Ich brauche Hilfe!-Мне нужна помощь! Bitte rufen Sie die Polizei!-Пожалуйста, вызовите полицию! Bitte rufen Sie den Arzt!-Пожалуйста, вызовите врача! Bitte rufen Sie ein Taxi!Пожалуйста, вызовите такси!
Лингвистический центр ABC25 февраля 2016 в 7:48
Как просить о помощи на английском и другие полезные фразы со словом help Все мы время от времени вынуждены просить о помощи. А в незнакомой стране без этого и вовсе не обойтись. К счастью, большинство людей с радостью окажут услугу незнакомому человеку, главное — уметь вежливо об этом попросить. Что ж, давайте посмотрим, как можно обратиться за помощью на английском языке. Итак, самая распространенная фраза звучит так: Excuse me, could you help me, please? — Извините, не могли бы вы мне помочь? Следует знать, что после глагола help может употр… — Читать дальше
ебляться как инфинитив с частицей to, так и без частицы to, однако употребление с to считается более официальным. Sir, could you help me (to) find my hotel? — Извините, вы не могли бы мне помочь найти мой отель? Помочь с чем-либо переводится как help with: Could you help me with my luggage? — Вы не могли бы мне помочь с моим багажом? Help можно использовать для просьбы о помощи в таком несколько нестандартном виде: Help him into the house. — Проведи его в дом. Help her out of the car. — Помоги ей выйти из машины. Help me off the train. — Помоги мне сойти с поезда. Please, help me off with my coat. — Пожалуйста, помогите мне снять пальто. Помимо этого с help есть еще несколько выражений, которые полезно знать: Help yourself! — Угощайтесь! Please, help yourself to more fruit. — Пожалуйста, берите ещё фрукты. Help along/forward — помогать развиваться, продвигаться Help может быть связано не только с помощью и довольно часто употребляется в других значениях. Одна из наиболее распространённых конструкций с этим словом — I can’t help. И переводится она не как «не могу помочь», а «не могу перестать, ничего не могу поделать»: He’s so funny! I can’t help laughing! — Он такой смешной! Я не могу перестать смеяться! I can’t help thinking that I’ve made a mistake. — Я не могу перестать думать о том, что совершил ошибку. She can’t help himself. — Она ничего не может поделать с собой. Как отличить эту конструкцию от основного значения help? Прежде всего, обращайте внимание на контекст, но есть еще одна подсказка: после can’t help в значении «не могу перестать» употребляется глагол с окончанием ing, в остальных случаях — инфинитив. И еще одна похожая конструкция: can’t help but — «не могу не». I can’t help but tell him the truth. — Я не могу не сказать ему правду. I can’t help but laugh. — Я не могу не смеяться. Вот такой многозначный глагол. Можете быть уверены, эти фразы наверняка вам пригодятся в повседневном общении
Лингвистический центр ABC23 февраля 2016 в 7:51
Одной из первых тем, которую обсуждают испанцы,также является «Погода». ¿Qué tiempo hace? — Какая погода? Для того, чтобы спросить: Какая погода? используется выражение: ¿Qué tiempo hace? Примеры: Какая сегодня погода? — ¿Qué tiempo hace hoy? Какая погода была вчера? — ¿Qué tiempo hizo ayer? Какая погода будет завтра? — ¿Qué tiempo hará mañana? Какая будет погода? — ¿Qué tiempo va a hacer? Для того, чтобы узнать температуру, используем такую же конструкцию с вопросительным словом Qué и глаголом hacer, используемом в настоящем, прошедшем и будущ… — Читать дальше
ем времени. Примеры: Какая сегодня температура? — ¿Qué temperatura hace hoy? Какая температура была летом? — ¿Qué temperatura hacía en verano pasado? Какая температура будет на следующей неделе? — ¿Qué temperatura hará durante la semana que viene?
Лингвистический центр ABC18 февраля 2016 в 8:14
«Погода» является самой популярной темой для поддержания беседы, можно сказать, во всем мире. Так что Германия не исключение! Немцы тоже очень любят поговорить о погоде, чтобы избежать ситуаций с неловким молчанием — например, в лифте Das Wetter ist das Smalltalkthema № 1! Предлагаем несколько фраз о погоде на немецком: Какой чудесный день! Was fuer ein schoener Tag! Жарко. Es ist heiss. Опускается туман. Es wird neblig. Небо расчищается. Der Himmel wird klarer. Завтра будет солнечно. Morgen wird es sonnig. Какой ужасный день! Was fuer ein schr… — Читать дальше
ecklicher Tag! Интересно, будет гроза? Es ist interessant, wird es Gewitter geben? Какая, по-вашему, будет погода? Was meinen Sie, was fuer Wetter ist morgen? der Frost, -es, Fröste-мороз frostig-морозный, холодный Wir haben heute Frost- У нас сегодня мороз. das Gewitter, -s, -гроза Gestern Abend gab es ein heftiges Gewitter-. Вчера вечером была сильная гроза. sonnig-солнечный Wir hatten während des gesamten Urlaubs sonniges Wetter.- Весь отпуск у нас была солнечная погода.
Лингвистический центр ABC4 февраля 2016 в 7:50
Рецепты блюд на немецком языке: Französische Zwiebelsuppe für 6 Portionen 500 g Zwiebeln abziehen, halbieren, in dünne Scheiben schneiden. 50 g Butter oder Margarine zerlassen, die Zwiebelscheiben darin andünsten. 750 ml Fleischbrühe hinzugießen, kochen lassen. 125 ml Weißwein in die Suppe geben, mit Salz, geschrotetem weißem Pfeffer abschmecken. 2 Scheiben Weißbrot in sehr kleine Würfel schneiden. 30 g Butter zerlassen, die Weißbrotwürfel darin goldgelb rösten. Die Zwiebelsuppe in 6 Tassen füllen, die Weißbrotwürfel darauf verteilen. 50 g Parm… — Читать дальше
esan-Käse darüber geben, unter dem vorgeheizten Grill überbacken, sofort servieren. Kochzeit etwa 20 Minuten. Pro Portion: Eiweiß 6 g, Fett 15 g, Kohlenhydrate 13 g, kJ 939, kcal 224. Gefuellte Eier mit Dorschleber oder Pilzen. Zutaten: 6 Eier, 1,5 EL. Mayonnaise, 1 Dose Dorschleber, Pilze, Salz. Zubereitung: Eier hart kochen (9—10 Min.), in kaltem Wasser abkuehlen lassen, pellen und halbieren.Das Eigelb herausnehmen, mit einer Gabel zerdruecken und mit Mayonnaise verruehren.Salzen.Diese Masse in 2 Portionen teilen und mit den gewuenschten Zutaten und Gewuerze vermischen. (Hier: Dorschleber oder Pilzen). 6 Haelften mit Dorschlebermischung fuellen und 6 Haelften mit Pilzmischung fuellen.Auf ein Bett aus frischen Blattsalat setzen und mit Oliven und Cherrytomaten verzieren.
Показать
еще 1 фото
Лингвистический центр ABC2 февраля 2016 в 7:23
Рецепты блюд на английском языке. Задания по теме “Еда”. Meals. Vegetable Soup (Овощной суп) INGREDIENTS: 2 carrots, 2 turnips, 1 small marrow,1 leek (or onion), 1 potato,1 stick celery, 1 clove garlic, 20 g butter, salt pepper, 1 litre water, 2 sprigs parsley 1. Peel and wash all the vegetables, slice them. 2. Melt the butter in a saucepan and add the vegetables. 3. Cook for 4 to 5 minutes on a low heat, stirring continuously. 4. Add salt and pepper and pour in 1 litre of very hot water. Bring to the boil and simmer for 25 minutes. 5. Chop the… — Читать дальше
parsley in the mill and sprinkle over soup just before serving. 6. Add a spoon of fresh cream. Pizza (Пицца) Ingredients: Dough: 1 package active dry yeast (about 2 teaspoons) 1 cup warm water 1 teaspoon sugar 2 tablespoons olive oil 2 1/2 cups all-purpose flour pinch salt Topping: 1 can (8 ounces) tomato sauce browned ground beef 1 can sliced mushrooms (drained) thinly sliced green pepper and onions 1/2 cup grated Parmesan cheese 1 to 2 cups shredded Mozzarella cheese 1. Add yeast to the water and stir until dissolved. 2. Add sugar, oil, flour, and salt. 3. Put the mixing bowl filled with dough in warm water for 5 minutes to rise. 4. Pat dough out on a well-greased cookie sheet or pizza pan or. 5. Lay toppings on dough in order listed. 6. Bake at 400° for 15 to 20 minutes
Показать
еще 1 фото
Лингвистический центр ABC2 февраля 2016 в 7:22
Уважаемые участники группы ''Лингвистический центр ABC '' спасибо вам, что вы являетесь членами нашей группы. Для того, чтобы еще больше оживить наш диалог, огромная просьба к вам-оставляйте пожалуйста ваши комментарии на темы, которые вам понравились, возможно у вас найдутся поправки к темам или пожелания нашей страничке. Удачи вам и оставайтесь с нами! С уважением администрация группы ‘’Лингвистический центр ABC’’.
Лингвистический центр ABC28 января 2016 в 13:32
Анекдоты на испанском языке: Un niño y su padre están mirando atletismo por la tele y el hijo le pregunta: ¿Por qué corren estos hombres, papá? Porque al primero le dan un premio, le responde el padre. Y el niño dice: ¿Y los demás por qué corren? Ребёнок с отцом смотрят по телевизору лёгкю атлетику. Ребёнок спрашивает: - Пап, а почему бегут эти люди? — Потому что первому из них дадут награду – отвечает отец. — А зачем тогда бегут остальные? *** Entran 2 chicos en el aula, y la maestra le dice a uno de ellos: Alumno, ¿por qué ha llegado tarde? E… — Читать дальше
s que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde. ¿Y usted, alumno? ¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo! Входят два ученика в класс, и учительница спрашивает одного из них: — Почему Вы опоздали? — Дело в том, что мне приснился сон, что я путешествую по миру и узнаю так много новых стран. Вот я и проснулся немного не вовремя. — А Вы что скажете? — Ну а я ездил в аэропорт его встречать
Лингвистический центр ABC26 января 2016 в 9:18
Анекдоты на испанском языке с переводом *** Mamá,mamá, ¿Por qué papá está calvo? Porque es muy inteligente y tiene muchas cosas en qué pensar. Entonces, ¿Por qué tú tienes tanto pelo? ¡Cómete la sopa! — Мама, мама, а почему мой папа лысый? — Потому что он очень умный и много думает. — А почему у тебя такие волосы? — Сынок, доедай свой суп! *** Papá, papá, ¿cómo se sabe si un hombre está borracho? Mira hijo, ¿ves a esos 2 hombres que vienen allí?, si yo estuviese borracho vería 4. Pero papá, si sólo viene 1. — Папа, папа, а как узнать, когда чел… — Читать дальше
овек пьяный? — Видишь вон там тех двух людей? Вот, если бы я был пьян, я бы увидел четырёх. — Но пап, там только один
Лингвистический центр ABC21 января 2016 в 7:27
Анекдоты на немецком языке: Прикусила Treffen sich zwei Schlangen. Fragt die Eine: «Du! Bin ich eigentlich giftig?» «Keine Ahnung. Warum?» «Ich habe mir gerade auf die Zunge gebissen!» [–] Перевод Встречаются две змеи. Одна спрашивает: «Слушай, а я, вообще-то, ядовитая?» «Понятия не имею. А зачем спрашиваешь-то?» «Да я только что язык прикусила!» Два мышонка Zwei junge Mäuse gehen spazieren. Sie sehen eine Fledermaus. Da sagt die eine: «Wenn ich groß bin, werde ich auch ein Pilot.» [–] Перевод Гуляют два мышонка. Видят летучую мышь. Один мышено… — Читать дальше
к говорит другому: «Когда я стану большим, я тоже буду лётчиком.»
Лингвистический центр ABC19 января 2016 в 7:28
Анекдоты на немецком языке: Навечно твой — Angeklagter, warum haben Sie den Ring nicht zum Fundbüro gebracht? — Aber, Herr Richter, es stand doch drauf: Auf ewig Dein… [–] Перевод — Подсудимый, почему Вы не отнесли кольцо в бюро находок?» -Господин судья, там же написано : На вечно твой… Молитва перед едой Frieda darf ihre Schulfreundin Paula zum Mittagsessen mitbringen. Als alle gerade anfangen wollen, sagt die Freundin: — Wir müssen vorher noch beten. Darauf Frieda: - Nee, brauchen wir nicht, meine Mama kocht eingentlich ganz gut. [–] Пер… — Читать дальше
евод Фриде позволили привести домой к обеду свою школьную подругу. Когда все уже собрались есть, подруга говорит: — Нам надо перед едой помолиться Богу. Фрида в ответ: - Не, не надо, вообще то моя мама готовит очень вкусно.
Лингвистический центр ABC14 января 2016 в 8:36
Анекдоты на немецком языке: Ботинки — Angeklagter, stimmt es, dass Sie ein Paar Schuhe gestohlen haben? - Ja, Herr Richter, aber ich bitte um mildernde Umstände! — Wieso? — Sie waren eine Nummer zu klein! [–] Перевод — Обвиняемый, Вы подтверждаете, что украли пару ботинок? - Да, господин судья, но я прошу учесть смягчающее обстоятельство. — Какое? — Они были на размер меньше! Помидоры — Angeklagter, haben Sie etwas nach dem Zeugen geworfen? - Ja, aber nur Tomaten. — Und wie erklären Sie sich die Beulen an seinem Kopf? — Die Tomaten waren in Dos… — Читать дальше
en, Herr Richter! [–] Перевод — Подсудимый, Вы что-то бросили в свидетеля? - Да, но лишь помидоры. — И как Вы объясняете шишки на его голове? — Помидоры были в банках, господин судья! Навечно твой — Angeklagter, warum haben Sie den Ring nicht zum Fundbüro gebracht? — Aber, Herr Richter, es stand doch drauf: Auf ewig Dein… [–] Перевод — Подсудимый, почему Вы не отнесли кольцо в бюро находок?» -Господин судья, там же написано : На вечно твой…
Лингвистический центр ABC12 января 2016 в 8:46
Чтобы начать говорить на языке, преодолев языковой и свой собственный внутренний барьеры, нужно соблюсти несколько простых условий: Не нужно стараться бежать и говорить сразу же и прямо сейчас. Дайте себе немного времени на получение базовых знаний, с которыми вы будете ощущать себя комфортно. Занимайтесь самостоятельно как можно больше. Используйте этот драгоценнейший навык. При случае проговаривайте все вслух, в одиночестве, но не забывайте о необходимости делать это и с живыми людьми. По возможности создавайте себе комфортные психологические… — Читать дальше
условия для обучения и общения. Ищите и находите людей, с которыми вам будет хорошо. И тогда у вас не будет абсолютно никаких проблем ни с языковым барьером, ни с нежеланием разговаривать.
Лингвистический центр ABC30 декабря 2015 в 20:47
Новый Год- один из самых волшебных праздников! Так пусть же он принесет всем много незабываемых встреч, хороших друзей, взаимопонимания, которого порой не хватае. Мечтайте, находите новые увлечения, учите языки и развивайтесь! Наслаждайтесь жизнью!!!!! И конечно же хочется пожелать счастья и здоровья! С Новым Годом! Happy New Year!
Развернуть
Лингвистический центр ABC24 декабря 2015 в 7:28
Короткие, традиционные поздравления на французском языке: Joyeux Noël! С Рождеством! (Веселого Рождества!) Bonne année! Joyeuse Nouvelle Année! С Новым годом! Joyeux Noël et Bonne Année! С Рождеством Христовым и Новым годом! Une bonne et heureuse année! С Новым Годом! С Новым Счастьем! Meilleurs Voeux! Наилучшие пожелания! Meilleurs voeux à l’occasion de Noël et du Nouvel An! Наилучшие пожелания по случаю Рождества и Нового Года! Je vous (te) félicite du fond de mon âme! Поздравляю вас (тебя) от всей души! Je vous (te) félicite de tout cœur! По… — Читать дальше
здравляю вас (тебя) от всего сердца! Nous vous souhaitons / Nous te souhaitons / Je vous souhaite / Je te souhaite Мы вам желаем / Мы тебе желаем / Я вам желаю / Я тебе желаю
Лингвистический центр ABC22 декабря 2015 в 7:34
С приближением 1 января новогодние поздравления на английском будут очень кстати. А для вас – это самый удачный способ продемонстрировать свои знания друзьям, близким или коллегам. 1. Универсальные традиционные поздравления, которые подойдут в любой ситуации: • Happy New Year To You! С Новым годом! • Merry Christmas To You! Веселого Рождества! • Happy 2016 To You! С 2016-м тебя/вас! • With Christmas Greetings and all Good Wishes for the New Year! С рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в новом году! • Best wishes for a ple… — Читать дальше
asant and successful New Year! Наилучшие пожелания доброго и успешного Нового года! • Wish you a Merry Christmas and may this festival bring abundant joy and happiness in your life! Желаю вам веселого Рождества! Пусть этот праздник принесет много веселья и счастья! • May this Christmas be bright and cheerful and may the New Year begin on a prosperous note! Пусть это Рождество будет ярким и веселым, А Новый Год принесет только удачу и процветание! Эти дежурные фразы можно свободно сказать и на работе, и на улице случайному прохожему, и бдительному (ну а что, вдруг он только по-английски говорит), и приятелю по Skype. 2. Просто милые пожелания, которые можно повторять каждый день, пока не закончится череда праздников и поток веселых гостей с шампанским: • Happiness, Prosperity 'N Success! Счастья, процветания и успехов! • May All (your) Dreams Come True! Пусть все твои мечты сбудутся! • From My Home To Yours. От нашего дома вашему с любовью. • Warmest Wishes For Christmas! Наилучшие пожелания к Рождеству. • Bright 'N Joyful Christmas! Яркого и радостного Рождества! • May you have an ocean of happiness! Моря счастья вам! • Here's wishing you all the joys of the season. Wish you and your family a Merry Christmas! Желаю всех радостей, какие только может принести зима! Веселого Рождества! • May this holiday season brighten you up with peace, joy and good cheer! Merry Christmas and Happy New Year! Пусть этот праздник наполнит Вас спокойствием, радостью и весельем! Счастливого Рождества и Нового года! Ненавязчиво, просто, душевно и вроде как уже не совсем банально.
Лингвистический центр ABC17 декабря 2015 в 7:32
90 полезных фраз на немецком для повседневного общения
Развернуть и показать
еще 4 фото
Лингвистический центр ABC15 декабря 2015 в 7:35
Топики по французскому языку. Топики хороши тем, что они уже составлены и обогащены нужными и часто используемыми словами.Топики можно заучивать или можно «выдергивать» из них отдельные слова и выражения, чтобы их использовать в своей речи. Например, Je m’appelle — меня зовут, J’habite — я живу и т.д. Топик «Моя семья» Je m’appelle .. J’habite . Je m’appelle .. J’habite . J’ai ans et cette année je suis en train de terminer l’école secondaire. Ma famille n’est pas grande. Nous sommes quatre: mon père, ma mère, ma sœur et moi.- Меня зовут ..… — Читать дальше
Я живу в . Мне лет и в этом году я заканчиваю среднюю школу. Моя семья небольшая. Нас — четверо: мой отец, моя мама, моя сестра и я. Mon père a 39 ans. Il est très gentil. Il est beau, grand et costaud. Il s’appelle .. Il est médecin-chirugien, il soigne et opère beaucoup de gens. Il a sauvé beaucoup de vie. On dit qu’il a les mains d’or.Il me semble qu’il sait faire tout. Il bricole beaucoup à la maison. Je suis fière de lui.-Моему отцу 39 лет. Он очень мил. Он красивый, высокий и крепкий. Его зовут .. Он — врач-хирург, он лечит и оперирует многих людей. Он спас много жизней. Говорят, что у него золотые руки. Мне кажется, что он может все сделать. Он много мастерит дома. Я горжусь им.
Лингвистический центр ABC10 декабря 2015 в 8:27
Немецкий, английский, французский — любой язык имеет свои устойчивые фразы и выражения. Знание таких фраз значительно облегчает процесс общения с носителями языка. Стоит только заучить некоторые выражения — и разговор точно пойдет как по маслу.
Развернуть и показать
еще 1 фото
Лингвистический центр ABC8 декабря 2015 в 9:17
В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов. Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать) Своего кота Мурзилку, А однажды break-broke-broken (разбивать) В нашем доме восемь окон. Объявил в семье войну, Bind-bound-bound свою жену. (связывать) Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать) Неприличную картину. От него жена и дети Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться) Слух ужасный spread-spread-spread (распространять) Будто — жулик наш сосед. Анонимку send-sent-sent, (посылать) Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть) О… — Читать дальше
н с балкона взял за моду Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать) Lean-leant-leant через перила (нагибаться) И хохочет, как горилла! Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать) Прямо с этого балкона. Write-wrote-written на стене, (писать) Ride-rode-ridden на слоне, (ездить) А к тому же, в зоосаде Be-was-been у львов в ограде. (быть) Seek-sought-sought чего-то там (искать) На закуску под сто грамм. А недавно bite-bit-bitten (кусать) У подъезда тетю Виту. Дед и бабка find-found-found (находить) Пса породы Бассет-Хаунд. Очень близок старикам Пес become-became-become. (становиться) Give-gave-given дед ему (давать) Дорогую бастурму - Надо ж псину feed-fed-fed (кормить) Чем-то вкусным на обед. Сами сала и котлет Старики не let-let-let. (позволять) Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть) Knit-knit-knit себе жакет, (вязать) А теперь ей дед велит Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать) Нынче бабушка и дед Жизнь другую lead-led-led: (вести) Дед с улыбкой дремлет в ванне, Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать) Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать) Как эмир страны Бахрейн Клад искал один чудак, Целый месяц dig-dug-dug, (копать) Find-found-found, устав вконец, (находить) Металлический ларец! И, конечно, think-thought-thought, (думать) Что богато заживет. Он так страстно strive-strove-striven (стремиться) Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать) Take-took-taken он топор (брать) И сорвал с ларца запор… Перед тем, как открывать Go-went-gone домой поспать. (идти) И всю ночь во сне чудак Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить) Eat-ate-eaten ананасы (есть) И копченые колбасы Fly-flew-flown за облаками, (летать) Hold-held-held свой клад руками, (держать) Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить) Build-built-built себе фазенды…(строить) А когда он wake-woke-woken, (просыпаться) То ни слова speak-spoke-spoken (говорить) (ведь минуты сочтены), Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать) Run-ran-run во весь опор, (бежать) Find-found-found лишь… свой топор! (находить) Глянь, рогатку Баламут В свой кармашек put-put-put (положить) В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов. Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать) Своего кота Мурзилку, А однажды break-broke-broken (разбивать) В нашем доме восемь окон. Объявил в семье войну, Bind-bound-bound свою жену. (связывать) Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать) Неприличную картину. От него жена и дети Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться) Слух ужасный spread-spread-spread (распространять) Будто — жулик наш сосед. Анонимку send-sent-sent, (посылать) Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть) Он с балкона взял за моду Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать) Lean-leant-leant через перила (нагибаться) И хохочет, как горилла! Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать) Прямо с этого балкона. Write-wrote-written на стене, (писать) Ride-rode-ridden на слоне, (ездить) А к тому же, в зоосаде Be-was-been у львов в ограде. (быть) Seek-sought-sought чего-то там (искать) На закуску под сто грамм. А недавно bite-bit-bitten (кусать) У подъезда тетю Виту. Дед и бабка find-found-found (находить) Пса породы Бассет-Хаунд. Очень близок старикам Пес become-became-become. (становиться) Give-gave-given дед ему (давать) Дорогую бастурму - Надо ж псину feed-fed-fed (кормить) Чем-то вкусным на обед. Сами сала и котлет Старики не let-let-let. (позволять) Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть) Knit-knit-knit себе жакет, (вязать) А теперь ей дед велит Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать) Нынче бабушка и дед Жизнь другую lead-led-led: (вести) Дед с улыбкой дремлет в ванне, Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать) Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать) Как эмир страны Бахрейн Клад искал один чудак, Целый месяц dig-dug-dug, (копать) Find-found-found, устав вконец, (находить) Металлический ларец! И, конечно, think-thought-thought, (думать) Что богато заживет. Он так страстно strive-strove-striven (стремиться) Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать) Take-took-taken он топор (брать) И сорвал с ларца запор… Перед тем, как открывать Go-went-gone домой поспать. (идти) И всю ночь во сне чудак Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить) Eat-ate-eaten ананасы (есть) И копченые колбасы Fly-flew-flown за облаками, (летать) Hold-held-held свой клад руками, (держать) Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить) Build-built-built себе фазенды…(строить) А когда он wake-woke-woken, (просыпаться) То ни слова speak-spoke-spoken (говорить) (ведь минуты сочтены), Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать) Run-ran-run во весь опор, (бежать) Find-found-found лишь… свой топор! (находить) Глянь, рогатку Баламут В свой кармашек put-put-put (положить) В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов. Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать) Своего кота Мурзилку, А однажды break-broke-broken (разбивать) В нашем доме восемь окон. Объявил в семье войну, Bind-bound-bound свою жену. (связывать) Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать) Неприличную картину. От него жена и дети Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться) Слух ужасный spread-spread-spread (распространять) Будто — жулик наш сосед. Анонимку send-sent-sent, (посылать) Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть) Он с балкона взял за моду Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать) Lean-leant-leant через перила (нагибаться) И хохочет, как горилла! Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать) Прямо с этого балкона. Write-wrote-written на стене, (писать) Ride-rode-ridden на слоне, (ездить) А к тому же, в зоосаде Be-was-been у львов в ограде. (быть) Seek-sought-sought чего-то там (искать) На закуску под сто грамм. А недавно bite-bit-bitten (кусать) У подъезда тетю Виту. Дед и бабка find-found-found (находить) Пса породы Бассет-Хаунд. Очень близок старикам Пес become-became-become. (становиться) Give-gave-given дед ему (давать) Дорогую бастурму - Надо ж псину feed-fed-fed (кормить) Чем-то вкусным на обед. Сами сала и котлет Старики не let-let-let. (позволять) Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть) Knit-knit-knit себе жакет, (вязать) А теперь ей дед велит Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать) Нынче бабушка и дед Жизнь другую lead-led-led: (вести) Дед с улыбкой дремлет в ванне, Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать) Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать) Как эмир страны Бахрейн Клад искал один чудак, Целый месяц dig-dug-dug, (копать) Find-found-found, устав вконец, (находить) Металлический ларец! И, конечно, think-thought-thought, (думать) Что богато заживет. Он так страстно strive-strove-striven (стремиться) Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать) Take-took-taken он топор (брать) И сорвал с ларца запор… Перед тем, как открывать Go-went-gone домой поспать. (идти) И всю ночь во сне чудак Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить) Eat-ate-eaten ананасы (есть) И копченые колбасы Fly-flew-flown за облаками, (летать) Hold-held-held свой клад руками, (держать) Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить) Build-built-built себе фазенды…(строить) А когда он wake-woke-woken, (просыпаться) То ни слова speak-spoke-spoken (говорить) (ведь минуты сочтены), Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать) Run-ran-run во весь опор, (бежать) Find-found-found лишь… свой топор! (находить) Глянь, рогатку Баламут В свой кармашек put-put-put (положить)
Лингвистический центр ABC4 декабря 2015 в 8:20
В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов.» Drink-drank-drunk ужасно много (пить) Наш соседский дядя Гога. Он forget-forgot-forgotten (забывать) Про семью и про работу И, понятно, have-had-had(иметь) Он ужасно много бед. Он такое do-did-done, (делать) Когда был смертельно пьян!!! По-пластунски creep-crept-crept, (ползать) Как ребенок weep-wept-wept. (плакать) Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить) Дядя Гога-обормот. С управдомом fight-fought-fought (драться) Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять) Своего же друга — Г… — Читать дальше
ришку Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять) Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать) Друг был очень недоволен.
Лингвистический центр ABC2 декабря 2015 в 8:18
В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов.» А теперь мне очень грустно - Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть) Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать) Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать) Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться) Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить) Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть) Будет счастлив мой супруг. Каждый должен know-knew-known, (знать) Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать) Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать) Выйти замуж без проблем!
Лингвистический центр ABC26 ноября 2015 в 7:37
В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов.» Болван с Прохвостом целый день Вдвоем играли в «дребедень». «Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать) Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать) Забияки fight-fought-fought (драться) Их никто не разведет Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать) Воспитатель sleep-slept-slept (спать) Я в буфете buy-bought-bought (покупать) Первоклассный бутерброд, За него я pay-paid-paid, (платить) В классе в парту lay-laid-laid (класть) И совсем не think-thought-thought, (дума… — Читать дальше
ть)
Лингвистический центр ABC24 ноября 2015 в 7:52
Cуперстих для запоминания неправильных глаголов. Писатель и педагог Александр Пыльцын в далеком 1994 году написал отличный стих, используя почти все английские неправильные глаголы в одном произведении, предлагаем всем, кто еще не выучил неправильные глаголы, начать изучение прямо сейчас. Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать) Он в окошко fly-flew-flown, (летать) Меня дядя catch-caught-caught, (ловить) К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить) До сих пор я удивлен - Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать) Cling-clung-clung за ворот… — Читать дальше
ник, (цепляться) Ох и вредный же старик! Я, конечно, say-said-said, (говорить) Что разбил окно сосед, Он меня не hear-heard-heard, (слышать) Как на казнь меня ведет. Я опасность feel-felt-felt (чувствовать) И готов был kneel-knelt-knelt… (встать на колени) Ох и сильно мне попало - Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Лингвистический центр ABC18 ноября 2015 в 7:42
В продолжение к теме» Пословицы и поговорки на испанском языке»: Del dicho al hecho hay mucho trecho. Легче сказать, чем сделать. Dime con quien andas y te diré quien eres. Скажи кто твой друг, — скажу кто ты. Quien calla, otorga. Молчание, — золото.
Развернуть
Лингвистический центр ABC13 ноября 2015 в 7:32
Французский завтрак. Хлебные стаканчики на завтрак Ингредиенты для завтрака (выход на 4 порции): » 1 французский батон; » 150 г вареной колбасы или сосисок; » ½ стакана натертого сыра; » 2 ст.л. консервированной кукурузы; » 2 ст.л. майонеза или сметаны; » 4 яйца; » зелень. Рецепт приготовления хлебных стаканчиков: Французский батон (лучше брать не свежий, а вчерашний) нарезаем на 4 одинаковых брусочка. При помощи чайной ложки достаем хлебную мякоть из кусочков, оставляя около сантиметра в области дна и формируя стаканчики. Готовим начинку: колб… — Читать дальше
асу нарезаем тонкими ломтиками или кубиками. Твердый сыр натираем на крупной терке. В глубокую миску закладываем колбасу, сыр и кукурузу. Добавляем туда майонез или сметану и хорошо перемешиваем. Чайной ложкой начиняем наши хлебные стаканчики, оставляя их на 2 сантиметра незаполненными. Вбиваем в каждый стаканчик сверху на начинку сырое яйцо,которое необходимо посолить. Ставим в предварительно нагретую духовку наши стаканчики и запекаем до тех пор, пока не затвердеет желток. Это займет около 10 минут.
Лингвистический центр ABC10 ноября 2015 в 8:36
В продолжение темы «Пословицы и поговорки на английском языке» Time is money Время — деньги All roads lead to Rome Все дороги ведут в Рим Moscow was not built in a day Москва не сразу строилась
Развернуть
Лингвистический центр ABC5 ноября 2015 в 7:53
Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть культуры любого народа. С помощью пословиц и поговорок мы выражаем народную мудрость. Небольшая подборка таких пословиц и поговорок на английском языке: Never put off till tomorrow what you can do today Не откладывай на завтра то, что можешь. All in good time Всему свое время. Live and learn Век живи — век учись
Развернуть
Лингвистический центр ABC3 ноября 2015 в 8:04
Загадки на немецком языке. Vorn wie eine Gabel, in der Mitte wie ein Fass, hinten wie ein Besen. Was ist das? Er sieht aus wie eine Katze, schnurrt wie eine Katze, hat ein Fell wie eine Katze, hat Augen wie eine Katze, hat Krallen wie eine Katze, schreit “miau” wie eine Katze — und ist doch keine Katze. Ответы пожалуйста размещайте в комментариях.
Лингвистический центр ABC29 октября 2015 в 10:43
Загадки на французском языке. J'ai un père mais je ne suis pas son fils, j'ai une mère mais je ne suis pas son fils. Qui suis-je? Je mets mes dents entre tes dents. Qui suis-je? Ответы на загадки пожалуйста размещайте в комментариях
Лингвистический центр ABC27 октября 2015 в 12:11
What kind of clothes do lawyers wear? An old fashioned bike wheel has 21 spokes. How many spaces are between the spokes — 20, 21, or 22? Ответы на загадки пожалуйста размещайте в комментариях.
Лингвистический центр ABC22 октября 2015 в 8:45
When is the best time to have lunch? Who succeeded the first President? Ответы на загадки пожалуйста размещайте в комментариях.
Лингвистический центр ABC20 октября 2015 в 7:41
What is found over your head but under your hat? What always runs but never walks, often murmurs, never talks, has a bed but never sleeps, has a mouth but never eats? The more you have of it, the less you see. What is it? Ответы оставляйте пожалуйста в коментариях.
Лингвистический центр ABC15 октября 2015 в 8:22
There was a green house. Inside the green house there was a white house. Inside the white house there was a red house. Inside the red house there were lots of babies. What is it? Clean, but not water, White, but not snow, Sweet, but not ice-cream, What is it? Пожалуйста ответы на загадки размещайте в коментариях.
Лингвистический центр ABC13 октября 2015 в 7:47
В продолжение темы: Сленг в американском английском A hater — обычно кто-то, кто завидует успехам другого. Однако, когда большинство подростков использует это слово, они имеют ввиду, что другой человек разрушает их жизнь нарочно.
Лингвистический центр ABC8 октября 2015 в 8:45
В продолжение темы: Сленг в американском английском «POS» — parents over shoulder — (родители за плечом) пишут подростки друг другу в сообщениях, когда не могут написать что-то откровенное в данный момент (или ответить на заданный вопрос), потому что рядом родители (видят то,что он пишет). В данном случае Sick отнюдь не означает болезнь. Напротив, так говорят о чем-то, что было очень круто, захватывающе
Показать
еще 1 фото
Лингвистический центр ABC6 октября 2015 в 7:44
В продолжение темы: Сленг в Американском английском языке. A noob — называют тех, кто не в курсе последних технических новинок, не знают самых популярных поп-исполнителей или вообще того, что сейчас модно. lipdub слово,недавно появившееся в Интернете. По существу lipdub — музыкальное видео, с мелодией «проигрывающейся» губами, где один начинает, а остальные по ходу дела присоединяются
Показать
еще 1 фото
Лингвистический центр ABC2 октября 2015 в 16:59
--- Дома не поймут (02.10.2015): — Какое твое любимое время? — Когда ты рядом. А твоё? — Present Simple. Не надо колупаться. Взял существительное, взял глагол-готово. Шедевр.
Лингвистический центр ABC2 октября 2015 в 8:05
В продолжение темы: Сленг в Американском английском языке. Flop (досл.) — Провал — когда то,что запланировано, не происходит. flopper — кто-то, кто часто все отменяет последнюю минуту. Photobomb — Фотобомба — когда человек или объект оказываются на фотографии случайно или преднамеренно и в результате портят весь вид.
Показать
еще 1 фото
Лингвистический центр ABC29 сентября 2015 в 9:52
Сленг — это,по большому счету, использование разговорных слов и выражений, которые не являются частью стандартного языка. Слэнг чаще всего используют молодые люди, однако, он, также, используется социальными группами и других возрастов. Существует 10 самых популярных Слэнг-Слов в Американском английском языке. Итак, сегодня предлагаем вам 2 из них : A fail — подстава. Это может быть что угодно: от падения с велика, до врезания в стеклянную дверь. Fail может также случиться с вами онлайн, когда вы, к примеру, написали в Фэйсбуке на стене не тому… — Читать дальше
человеку по ошибке. Если просто Fail — это случайное неприятное происшествие, небольшая подстава, то epic fail — это вселенская подстава!
Показать
еще 1 фото
Лингвистический центр ABC22 сентября 2015 в 7:28
Помогайте окружающим. Лучший способ закрепить в памяти полученную информацию — попробовать объяснить ее кому-либо. У вас наверняка есть друзья, соседи, которые изучают английский. Возможно, им требуется ваша помощь? Попробуйте стать для них репетитором, давать пояснения, делиться знаниями. Так вы пропустите информацию «через себя», а это один из лучших способов изучения чего-либо. '' Help others achieve their dreams and you will achieve yours.''- Помогай другим людям исполнять их мечты, тогда будут исполняться и твои.
Лингвистический центр ABC17 сентября 2015 в 8:58
Несмотря на то,что новый учебный год только начался,а вас уже мучают сомнения,одолевает лень и возникает вопрос «Когда же я заговорю на этом иностранном?»
Лингвистический центр ABC15 сентября 2015 в 8:01
Гаджеты в помощь Гаджеты — это не только развлечение, но и помощь в изучении английского языка! Никуда вам не деться от телефона и компьютера. Так используйте их правильно! Скачайте себе специальные программы, позволяющие учить английский в картинках. Они совершенно бесплатны, а игровая форма легко расширит ваш лексический запас. Как улучшить ваше английское произношение, используя мобильное устройство. Записываем свою речь Абсолютно во всех моделях мобильных телефонов или планшетов есть диктофон. Попробуйте использовать его следующим образом:… — Читать дальше
возьмите текст на английском, включите диктофон и начните читать. Достаточно записать 2—3 минутный отрывок и попытаться проанализировать его. Вы сможете понять, какие звуки у вас пока плохо получаются, насколько правильно вы звучите. В результате можно будет разработать собственную стратегию работы над произношением.
Лингвистический центр ABC11 сентября 2015 в 10:47
У вас такая же проблема?-Значит вам к нам.Набор в группы по изучению английского языка,а также немецкого,французского и испанского продолжается.ТОРОПИТЕСЬ!!!
Лингвистический центр ABC8 сентября 2015 в 11:25
Праздник «Пошалим перед школой!» Прощай, отдых! Позади свобода, море, речка, друзья, беззаботное время, а впереди — уроки, домашние задания, нудные учителя… В один из последних дней августа в Центральном парке проходила интерактивная площадка «Территория каникул». На площадке собралось не так много детей,как нам хотелось бы,но было весело и шумно, мы участвовали во всевозможных играх и конкурсах. раздавался смех, детские крики, слова считалок. Кто бегал с воздушным шаром, кто убегал от соперника, а кто просто прыгал. Царила веселая су… — Читать дальше
матоха и особое настроение. Для ребят у нас было очень много конкурсов. Мы приготовились основательно: заготовили подарки — наши памятные сувениры: ручки и воздушные шары с символикой центра ABC,а также любимые сладости.
Показать
еще 4 фото
Лингвистический центр ABC25 августа 2015 в 8:27
Запись на новый учебный год Дорогие наши ученики и все желающие начать изучение иностранных языков! Ждем вас с 10 августа 2015 года для предварительной записи с целью изучения английского, французского, испанского и немецкого языков в группах, мини-группах и индивидуально. Для вас интересная учебная программа, уроки с носителями языка, разнообразные мероприятия и многое другое.
Лингвистический центр ABC18 августа 2015 в 12:10
Лингвистический центр АВС приглашает на Праздник «Пошалим перед школой»,который состоится 28 августа 2015года в Центральном парке г.Караганды. Сбор в 10 часов 30 мин. в нашем центре.Приходите, мы соскучились и ждем вас.
Лингвистический центр ABC27 мая 2015 в 13:44
Вот такая метаморфоза!
Лингвистический центр ABC20 мая 2015 в 7:38
Изучение иностранных языков — это непросто. С этим не поспоришь. В обществе существует множество стереотипов относительно самого языка, а также относительно тех, кто его учит. Тип проблемы: Задолбали эти родители! И это самая распространенная проблема. Человеку просто не надо учить язык. Не интересно, не сдалось и так далее. Он делает это из-под палки, с неохотой, под давлением общественного мнения. Тип проблемы: Задолбала эта грамматика! Это же просто невозможно учить кучу правил и исключений к ним! Все правила с заморочками, а глаголы и их ме… — Читать дальше
сто в предложении –это просто мрак Тип проблемы: Задолбала зубрежка! Все время приходится что-то учить. Я прямо не могу запомнить все эти исключения! Топчусь и топчусь на одном месте. Тип проблемы: У меня нет склонности к языкам Самая слабая отговорка. По-русски же вы нормально говорите, значит, способности есть! Проблема: Мне это не надо Это единственный тип проблемы, которая не имеет решения. Если вы оказались в этой группе, отложите изучение языка. Может быть, ваша жизнь сложится так, что вдруг необходимость появится, тогда и сценарий развития событий будет совсем другой: и мотивация найдется, и время появится. А сейчас потратьте время на интересные занятия, ведь жизнь дается один раз,но помните это не конец.
Лингвистический центр ABC15 мая 2015 в 9:18
в продолжение к теме «Игры в парке»
Показать
еще 4 фото
Лингвистический центр ABC15 мая 2015 в 9:15
Как быстро бежит время. Совсем недавно начинался учебный год. И весь этот год наш центр кипел, как большой муравейник, кипел событиями и эмоциями, но самые яркие и знаменательные события, мы постарались осветить. Так набирает силу, и становится неотъемлемой частью учебной работы — спортивно-познавательные мероприятия в Центральном парке. Очередное такое мероприятие мы провели 14 мая, которое было посвящено окончанию учебного курса. Мы гуляли по парку, смеялись, разговаривали, играли в подвижные и интеллектуальные игры, словом потрясающе пров… — Читать дальше
одили время!Было интересно, весело, да и погода в этот день порадовала нас. Год заканчивается и наш центр выходит с новыми планами и идеями в будущий учебный курс в надежде на наших учеников,которые для нас лучшие в городе,да что там,лучшие в Казахстане!
Показать
еще 4 фото
Лингвистический центр ABC8 мая 2015 в 7:34
Мои родители приехали к нам в гости, встретили их в аэропорту, муж спрашивает — Wie geht`s? а они в ответ — сoсаляля (ударение на первый слог) я рот открыла, говорю что это ешё за сoса…? а они показывают разговорник в котором стоит в ответ на вопрос » Wie geht es Ihnen? (как дела?) — so-so la-la (так себе) «зозo лала»
Лингвистический центр ABC5 мая 2015 в 11:18
Ещё одна правдивая история, произошедшая с одним из моих родственников. Случилось с ним то, что со многими мужчинами после 40 случается: начал он лысеть. Расстроенный, пошёл он к врачу-дерматологу попросить какого-нибудь средства пртив выпадения волос. Так как он только приехал в Германию, запас слов у него был ещё небольшой. Вот он и объясняет доктору: «Doktor, meine Haare.. meine Haare.. sie sagen jeden Tag «Auf Wiedersehen!» (доктор, мои волосы говорят мне каждый день «до свидания») Ну как ещё иначе сказать, если не знаешь по-немецки слова »… — Читать дальше
выпадают»? Но доктор его понял, выписал ему какую-то мазь и попросил ещё раз показаться. Когда тот пришёл через пару недель опять, доктор смеясь спросил:«Sagen Ihre Haare wieder „Guten Tag“?(Ну что? Ваши волосы опять говорят„Добрый день“?)
Лингвистический центр ABC30 апреля 2015 в 8:31
Стоит попробовать.
Лингвистический центр ABC27 апреля 2015 в 9:45
Мой приятель (вообще-то человек, знающий иностранные языки) как-то рассказал историю о компьютерном переводчике. Знаете, есть такая программа, переводящяя текст буквально слово в слово. Установив оную, он решил проверить «способность этой штуки мыслить»… первое, что пришло на ум «Hello dolly». Машина, поурчав кишочками, выдала — «Привет тележка для инструмента». Поняв, что она не дура (и имя воспринимает только с заглавной буквы «D»), он переписал текст правильно, т.е. «Hello Dolly». Машина напряглась, заурчала, но раскрыла подвох. На экране… — Читать дальше
было гордо написано «Привет Тележка для инструмента»…(С буквой «Т» не только заглавной, но и почему-то красного цвета). Вывод-переводчик не всегда лучший помощник!
Лингвистический центр ABC23 апреля 2015 в 7:30
Многие из людей,изучающих иностранный язык, особенно весной, сталкиваются с проблемой, когда не могут заставить себя продолжать заниматься. И с преподавателем общий язык найден, и время есть, и со всеми в группе уже подружился, но вот лень — и ничего с ней не поделаешь. Из опыта нашей работы со студентами с утра до вечера,мы с удовольствием поделимся несколькими рекомендациями для борьбы с ленью. Уже в момент, когда вы набираете номер телефона для записи на курсы иностранного языка, необходимо четко сформулировать ответ на вопрос: а для чего, с… — Читать дальше
обственно, он вам нужен. Сдать международный экзамен и переехать в другую страну, продвинуться по службе, для свободного общения во время путешествий? Только вы можете в достаточной степени замотивировать себя на дальнейшее обучение. Эта самая внутренняя мотивация поможет вам победить лень, которая неизменно будет подстерегать вас во время учебы. Если вы хотите научиться свободно разговаривать, начиная с нуля, то запаситесь терпением — по-настоящему бегло вы за говорите не раньше, чем через два-три года регулярных занятий. За это время у вас будет множество отговорок,но помните-побеждает тот,кто хочет победить!
Лингвистический центр ABC21 апреля 2015 в 11:24
Не позволяйте прошлому забрать настоящее
Лингвистический центр ABC17 апреля 2015 в 7:51
Так,на всякий случай…
Развернуть
Лингвистический центр ABC17 апреля 2015 в 7:50
— Вован, почему этот англичанин говорит на ломаном английском? — Потому что у него сломана челюсть
Лингвистический центр ABC15 апреля 2015 в 8:30
В Лондон без проблем…
Лингвистический центр ABC13 апреля 2015 в 7:40
— Языком владеете? - Да! — Будете наклеивать марки на конверты
Лингвистический центр ABC10 апреля 2015 в 8:29
Друзья, подошла к завершению викторина «Угадай слово», которую мы организовывали к празднику » Наурыз Мейрамы ». С радостью сообщаем,что наибольшее количество очков набрала Тлеулинова Диана! Поздравляем победителя Тлеулинову Диану и выражаем признательность всем участникам. И искренне надеемся, что это было интересно. Вопросы и пожелания о будущих викторинах — в комментарии.
Показать
еще 4 фото
Лингвистический центр ABC2 апреля 2015 в 8:43
Подружка не знает иностранных языков. Недавно сообщает: ххх: Я тут с одним американцем познакомилась. УУУ: И о чем вы говорили? ххх: Не знаю, мы на английском общались.
Лингвистический центр ABC30 марта 2015 в 8:05
Ура!!! Мы едем в Испанию! Решили провести отпуск в Испании, но сомневаетесь, не помешает ли отдыху то, что вы не знаете язык этой страны? Конечно, существует достаточное количество литературы, обещающей довести ваш испанский до совершенства за две-три недели, однако доверять таким источникам не стоит, даже если вы выбрали отдых в Испании по горящим путевкам и до даты отъезда осталось совсем мало времени. Выучить язык за короткий срок просто невозможно, а чтобы ознакомиться с самыми необходимыми выражениями нескольких суток и не требуется. Запом… — Читать дальше
нив простейшие фразы, вы как минимум сможете выказать уважение к собеседнику, пытаясь говорить с ним на его родном языке.Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д. por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой. gracias («грасиас») — спасибо. Обратите внимание на произношение, правильно именно «граСиас». si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор» vale («бале») — окей, подходит adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все Основные фразы испанского языка — в ресторане la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажете «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед. sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточните, вам, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняйте: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста. cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажете, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что вы заказываете большую кружку пива. Если же официант не очень вас понимает, скажите «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста. vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала. cenicero («сенисеро») — пепельница. Попросите официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу. servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучите следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo. cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор». Основные фразы испанского языка — в магазине estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к вам с желанием помочь. Скажите в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрал, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться. cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будете чувствовать себя, как рыба в воде. Можете также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?» probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если вы спросите: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду». probadores («пробадорес») — примерочная. Спросите, «пробадорес, пор фавор», и вам скажут, где кабинка для примерки. tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой». en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах вас спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными? Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации ayúdeme («аюдеме») — помогите мне llamе («льяме») — позвоните policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричите: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию». urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую.
Лингвистический центр ABC27 марта 2015 в 8:06
Такие дни бывают только на каникулах или в выходной.
Лингвистический центр ABC25 марта 2015 в 13:54
Внимание! Информация к викторине » Угадай слово «- Для определения победителя необходимо участникам,набравшим наибольшее количество очков,а именно Диане Тлеулиновой и Аяжан Султановой,еще раз разместить по одному ответу на каждое задание из 14 в срок до 27.03.2015 г. Ответ размещайте по прежнему в разделе коментарии группы » Лингвистический центр «на английском языке. По результатам этих ответов будет оглашен победитель,который получит приз -билеты в кино на две персоны!
Развернуть
Лингвистический центр ABC24 марта 2015 в 7:47
Задание № 14 к викторине » Угадай слово «-Сладкий, вкусный, сочный. Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Развернуть
Лингвистический центр ABC24 марта 2015 в 7:44
С этих фраз начинаются азы изучения немецкого языка, а также первые попытки поддержать разговор с носителем языка. Они будут самыми необходимыми при поездке в Германию, хотя эти фразы также распространены при коммуникативном общении в социуме независимо от уровня знания языка Разговорные фразы на немецком для путешествий Да. Ja. Нет. Nein. Пожалуйста. Bitte. Спасибо. Danke. Большое спасибо. Danke schön или Vielen Dank Приветствие Здравствуйте. Guten Tag Доброе утро. Guten Morgen. Добрый вечер. Guten Abend Привет. Hallo Извините (для привлечени… — Читать дальше
я внимания). Entschuldigung. Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? К сожалению, я не говорю по-немецки. Leider, spreche ich kein Deutsch Я не понимаю. Ich verstehe nicht Где находится ? Wo ist ? Чрезвычайные ситуации Помогите! Hilfe! Вызовите полицию. Rufen Sie die Polizei! Вызовите врача. Holen Sie einen Arzt! Я заблудился! Ich habe mich verlaufen. Формулы вежливости Спокойной ночи. Guten Nacht. Пока. Tschuss. До свидания. Auf Wiedersehen. До скорого. Bis bald. Удачи. Viel Glück или Viel Erfolg. Всего наилучшего. Alles Gute. Поиски взаимопонимания Меня зовут .Ich heiße . Не могли бы Вы говорить медленнее? Konnen Sie bitte etwas langsamer sprechen? Что Вы сказали? Wie bitte? Повторите, пожалуйста. Sagen Sie es noch einmal bitte. Стандартные просьбы Вы не могли бы дать мне ? Konnen Sie mir bitte geben? Вы не могли бы помочь мне? Konnen Sie mir bitte helfen? Помогите мне, пожалуйста! Helfen Sie mir bitte. Я хотел бы Ich möchte
Лингвистический центр ABC20 марта 2015 в 7:34
Задание № 13 к викторине » Угадай слово «-Косолапый, большой, лесной. Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр на английском языке.
Развернуть
Лингвистический центр ABC19 марта 2015 в 9:33
Опять хочу в Париж…Собираетесь в путешествие по Парижу? Классно, но есть один момент, который может омрачить поездку–незнание французского языка. Из-за этого можно попасть в довольно неприятные ситуации и будете вынуждены гулять по Парижу только в компании тех людей из группы, которые будут владеть языком. Предлагаем список минимально необходимых фраз для путешествия: 1. Bonjour – Добрый день! (бонжур) 2. S’il vous plait – Пожалуйста! (сильвупле) 3. Merci – Спасибо! 4. Excusez- moi! – Извините!(экскюзэ-муа) 5. Comment allez-vous? – Как ваши… — Читать дальше
дела? Как поживаете?(коман тале ву) 6. Ça va bien! – У меня все хорошо!(са ва бьен) 7. Comment vous appelez- vous? Как вас зовут?(коман ву запле-ву) 8. Je m’apрelle – Меня зовут (жё мапель…) 9. Enchenté! – Очень приятно!(аншантэ) 10. Au revoir! –До свидания! (орэвуар) 11. Je ne comprends pas! – Я не понимаю! (жё нэ компран па) 12. Je parle un peu français – Я немного говорю по-французски (жё парль он пё франсэ) 13. Je ne parle pas français – Я не говорю по-французски.(жё нэ парль па франсэ) 14. J’apprends le français – Я изучаю французский (жапран лё франсэ) 15. Repetez, s’il vous plait! – Повторите, пожалуйста! (репетэ сильвупле) 16. Qu’est-ce que c’est? – Что это? (кэс кё сэ) 17. Qu’est -ce que ça veut dire? – Что это значит? (кэс кё са вё дир) 18. Je suis russe. – Я – русский.(жё сюи рюс) 19. Je suis etudiant – Я студент (жё сюи зэтюдьян) 20. J’aime la France – Я люблю Францию (жэм ля франс) 21. J’aime Paris – Я люблю Париж. (жэм пари) 22. Combien ça coute?- Сколько это стоит? (комбьен са кут) 23. Je vis en Russie – Я живу в России.(жё ви ан рюси) 24. Je me suis perdu – Я потерялся.(жё мё сюи пэрдю) 25. Pour aller au métro? – Как пройти к метро?(пур але о метро). Счастливой поездки.
Развернуть
Лингвистический центр ABC19 марта 2015 в 8:47
Задание № 12 к викторине » Угадай слово «-Испуганный, не выспавшийся, но самоуверенный. Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Развернуть
Лингвистический центр ABC18 марта 2015 в 7:33
Каждый выбирает по себе…
Развернуть
Лингвистический центр ABC18 марта 2015 в 7:29
Задание № 11 к викторине » Угадай слово » — Извилистая, узкая, лесная. Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Развернуть
Лингвистический центр ABC17 марта 2015 в 8:48
Будь крутым-принимай вызов!
Лингвистический центр ABC17 марта 2015 в 8:38
Задание № 10 к викторине » Угадай слово «-. Смотрят дети, нарисован, наивный сюжет. Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Развернуть
Лингвистический центр ABC16 марта 2015 в 7:34
Задание № 9 к викторине » Угадай слово «-Разноцветный,говорливый,обучаемый. Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Развернуть
Лингвистический центр ABC13 марта 2015 в 7:19
Задание № 8 к викторине » Угадай слово «-Железный, пластмассовый, небольшой, компактный. Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Официальная группа Вконтакте лингвистического центра ABC
1.В Германии впервые был совершен переход на летнее время. Это случилось в 1916-м году.
2.Жевательную резинку изобрели именно в Германии. Это сделал Ханс Ригел.
3. Известный всему миру аспирин также придумали немцы. Он был синтезирован Феликсом Хоффманом (Bayer AG) в 1897 году.
4.Разность диалектов немецкого языка такова, что телепрограммы на севере страны иногда идут с сурдопереводом, если говорят южане.
5. Если на вопрос: «Как пройти туда-то?» вам улыбнутся, достанут айфон, посмотрят навигацию и, объяснив как прой… — Читать дальше
6. Если случилось, что вы попали в драку, то в дальнейшим, чтобы получить снисхождения суда, надо подтвердить, что в начале драки вы не сжимали кулаки.
7.В судебной системе Германии Википедия является общепризнанным достоверным источником информации.
8. Детям в Германии можно все. Отвечать будут родители. Если родителей нет, то никто.
9.Для того, чтобы ребенок мог ездить на велосипеде в школе ему выдают специальные велосипедные права. 10. Немки еще недавно времени практически не использовали косметику и начали краситься только из-за приезжих женщин.
11.Обращение с шефом на фирмах чаще всего на «ты».
12. В Германии женщин меньше, чем мужчин.
13. Германия становится родной эмигранту тогда, когда появляется чувство, что соря на улице, соришь у себя в квартире и появляется желание убрать чей-то мусор в общественном парке.
14. Чтобы пойти на рыбалку в Германии, сначала нужно окончить соответствующие курсы. Где один из разделов будет посвящен тому, как обращаться с пойманной рыбой, чтобы она не испытывала лишних мучений.
15. После того, как эмигрант осваивает язык, межнациональные проблемы практически исчезают.
-Существует версия, что название Испания переводится как «Страна кроликов».
-Именно испанцам нужно выразить признательность за то, что они привезли в Европу помидоры, картофель, авокадо, табак, какао.
— Климат в Испании очень отличается в разных областях. Например, одна область там напоминает пустыню, а в другой зимой дожди идут по 20 дней подряд.
— Всем известна примета, что если бросить мон… — Читать дальше
— Испанцы являются одним из самых жизнерадостных народов. Если приехать в эту страну, то вы обязательно попадете на какой-либо праздник или карнавал.
— Испания занимает лидирующее место по разнообразию видов птиц, поэтому пение канареек для испанцев это привычное дело.
— Одним из занимательных фактов является то, что в испанском гимне нет слов.
-Столица Испании Мадрид находится точно в центре страны. На главной площади Мадрида установлен нулевой километр, откуда берут начало все дороги страны.
— В Испании находится много необычных музеев, таких как музей романтики и ветчины.
— Национальной особенностью испанцев является всеобщее пристрастие к корриде.
1.Ни французский тост, ни картошка фри, которую в англоязычных странах называют французской, ни даже круассан не являются изобретением Франции.
2.Буква французского закона запрещает целоваться на железнодорожных путях.
3.Во Франции производят свыше 400 различных сортов сыра.
4.Отец джинсов Ливай Стросс «изобрел» суперплотные брюки после того, как увидел нечто подобное во Франции, в городе Ним.
5.Практически невозможно найти французский город, в котором бы не было улицы, названной в честь Виктора Гюго.
6.Воп… — Читать дальше
7.Во Франции разрешено жениться на покойниках – правда, только с личного разрешения президента.
8.Фотографировать полицейских или полицейский транспорт во Франции запрещено законом.
9.Французский язык был официальным языком Великобритании на протяжении почти 300 лет.
10.Американская статуя Свободы была подарком США от Франции. В Париже есть четыре аналогичные скульптуры.
Редко встретишь человека на земле, который ничего не знает об Англии. Сегодня вам выпадает возможность узнать о редких фактах в Англии. 1.В Британии огромное количество региональных акцентов, говоров и наречий. Акценты могут отличатся в границах одного города, а уж графства и подавно. Английский в бывших колониях порой сильно отличается от британского английского и не только произношением.Шотландцы, валлийцы и ирландцы очень гордятся своими корнями и национальностью. Не вздумайте назвать ирланд… — Читать дальше
3.Big Ben это на самом деле название колокола, а не часов 4.Понятия «двор» тут нет, потому что в городской застройке нет городского двора в нашем понимании, градостроительство планируются по-другому. Есть понятие estate или neighbourhood, т.е район. 5.Вся земля частная. Понятия «махнуть на шашлыки на природу» нет, потому что природа вся поделена на частные участки, кроме заповедных зон и парков. Существуют определённые места для кемпинга, за которые надо платить, и места под барбикю и пикники. 6.Смотреть дома телевизор можно только заплатив налог, примерно 10 фунтов в месяц. Могут прийти специальные службы и проверить у вас наличие ТV лицензии. Налог идет в карман BBC. За счет него на телевидении в разы меньше рекламы, чем у нас к примеру. 7.В парках часто можно видеть скамейки с именными табличками, установленные в память об умершем родственнике или друге. Иногда подписи являют собой пример чисто английской иронии, как в случае «В память о муже, о котором мечталось, думалось, но он так и не нашёлся».8.В парках водятся белки в огромных количествах, они все почти ручные. Водятся лебеди, множество разных интересных птиц. Кстати все лебеди Темзы юридически являются собственностью королевы.
9.Англичане закалённые с детства. Не принято укутывать детей с ног до головы и вообще не принято одеваться по сезону. Зимой можно видеть людей в одних футболках или балетках на босу ногу. Отопление все экономят, поэтому хочешь не хочешь, а закалят как сталь с детства. 10.Школьная форма обязательна для всех школьников. В большинстве гос. школ она одинаковая, но частные школы придерживаются разных.
11. За прогулы школьников их родители могут подлежать уголовной ответственности.
12.Животных британцы очень любят. Вы не встретите на улицах бездомных кошек и собак. Этот вопрос давно решили.
13.В Британии нет прописки, но зато без банковского счета и карточки тут почти ничего нельзя сделать, а тем более жить легально.
14.Англичане постоянно говорят простите-извините-спасибо-пожалуйста, даже если они не виноваты. Англичанин извинится, если вы нечаянно наступите ему на ногу. Не надо обольщаться и думать, что это искренне. На самом деле англичанин скажет sorry и столу, если нечаянно его заденет, эти слова уже скорее междометие, чем искреннее извинение.
Испанская мода — яркая, пестрая и демократичная!
Забудьте о классическом образе жгучей брюнетки в алом платье и розой в волосах — каждая испанка одевается так, как хочет!На улицах Мадрида и Барселоны Вы можете носить то, что Вам нравится, и даже самый смелый комплект одежды не вызовет критики или осуждения окружающих.У испанок особенное отношение к моде.
С детским восторгом они могут восхищаться Вашим платьем, о котором забудут через несколько минут, или вообще не обратят внимание на дорогостоящий наряд из… — Читать дальше
В период распродаж — в основном в декабре-январе и июне-июле представительницы прекрасной половины Иберийского полуострова заполняют гардеробы качественными обновками или охотятся на товары с огромной скидкой!
Испанки следуют своему вкусу и индивидуальным тенденциям моды!В их комплектах одежды отсутствует сдержанная элегантность, и каждый испанский наряд — яркий, комфортный и очень практичный!Испанки носят любую модную одежду, игнорируя возраст и особенности телосложения!Молодые девушки одевают то, что им нравится, и мало обращают внимание на утонченные наряды в классическом стиле.
С возрастом испанские дамы преображаются, с каждым годом становясь все красивее и элегантнее!
Насчет того, как одеваются в Германии, существуют некоторые клише, которые, на поверку оказываются относительными. Казалось бы, что тут обсуждать: немки некрасивые, одеваться не умеют и за внешним видом не следят. Давайте посмотрим так ли это, возможно, нам удастся развенчать пару мифов. Распространено мнение о том, что немки не уделяют своему должного внимания тому как они одеты, и главное для них – удобство. На самом деле, немецкое общество, будучи формализованным и регламентированным в силу исторических условий и тр… — Читать дальше
Соответственно, на качество стиля влияет социальное положение.
Здесь модно быть немодным. Но и модным быть тоже модно. Если описать стиль немок одним словосочетанием, это будет «базовый гардероб плюс». Причем, чем выше социальный статус, тем лучше одеты девушки в рамках базового гардероба. Одежда и аксессуары никогда не выглядят на них излишне ярко, кричаще, вульгарно. Основное правило, которым руководствуются немцы при покупке одежды – соотношение цены и качества. Несмотря на присутствие на рынке многих известных марок по доступным ценам, большого разнообразия в выборе одежды, такого, как, например, в Италии или Испании, здесь нет,обувь немецкого производства ни с какой стороны не является ни изящной, ни привлекательной, скорее, просто удобной.
Общее впечатление о немцах – мужчины одеты лучше женщин. По-разному одеваются молодые люди, которые старше подросткового возраста. Все зависит от того, где они проживают: в больших городах или в спокойной деревне. Немаловажную роль играет, то кем они работают. Немцы, проводящие большее время в офисах, одеваются более официально по сравнению с остальными.
Когда говорят об английском стиле одежды, то представляют себе что-то официальное, сдержанное и элегантное. Именно такими мы видели англичан в известных фильмах Шерлок Холмс или Гордость и предубеждение.
Второй стереотип о стиле англичан — это, что все они одеты супер-модно, экстравагантно и оригинально. Обычно об этом говорят те, кто ездил в Лондон и видел там местных жителей. Однако Лондон — это очень маленькая часть Англии. Этот город, где живут дизайнеры, куда приезжают туристы, и где творится мода. В других города… — Читать дальше
Если вы выйдите на улицу в дневное время в каком-нибудь английском городке, то вряд ли увидите модных и стильно одетых женщин. Никаких каблуков, мини-юбок или платьев. Это будут джинсы, толстовки, куртки, кроссовки в спортивном стиле.Школьницы и учителя в школе одеты в одинаковую школьную форму — брюки, кофта и рубашка..Женщины средних лет могут ходить по улицам в спортивных костюмах, мешковатых цветастых кофтах и джинсах или брюках.
Бабушки могут надеть разноцветные кофты или брюки, которые вообще не будут ни с чем сочетаться.
Вечерние луки англичанок очень модные — можно просто сидеть в пабе и смотреть, как одеты девушки и женщины. Обычно это короткие платья, шорты, юбки, модные топы, туфли на каблуках и много стильной бижутерии. Яркие цвета, ультра-стильные сочетания, многослойные комплекты. Верхнюю одежду и обувь не одевают. Даже зимой.Те, кто смотрел английский сериал Skins, наверняка видели стильные комплекты одежды героев. Вот именно так одевается местная молодёжь на дискотеки и в пабы.
Представляем несколько фраз о хобби на испанском языке:
Que te gusta hacer? — Что ты любишь делать?
Cual es tu hobby? — Какое твоё хобби?
Mi hobby es jugar al fútbol — Моё хобби-играть в футбол.
Mi hobby es bailar — Моё хобби — танцевать.
Me gusta bailar — Мне нравится танцевать.
Me gusta recoger las postale… — Читать дальше
Me guesta hacer yoga-Мне нравится заниматься йогой.
Me guesta pintura de la naturaleza-Мне нравится рисовать с натуры.
Представляем несколько фраз о хобби на французском языке:
Qu'aimez-vous faire?-Что ты любишь делать?
Quel est votre passe-temps?-Как твое хобби?
Mon hobby est de jouer au football.-Мое хобби-играть в футбол.
Mon hobby — danse.-Мое хобби-танцевать.
J'aime danser.-Мне нравится танцевать.
j'aime Pour recueillir des cartes postales.-Мне нравится собирать открытки.
Je veux faire du yoga.-Мне нравится заниматься йогой. J'aime peindre la nature.--Мне нравится рисовать с натуры.
Ниже приведены предложения, которые помогут рассказать об увлечениях по — немецки.
1. У меня есть хобби — Ich habe ein Hobby
2. Я увлекаюсь музыкой — Ich interes… — Читать дальше
3. Мое хобби — это спорт — Sport ist mein Hobby
4. Я охотно играю в теннис — Ich spiele Tennis gern
5. По средам и пятницам я играю в настольный теннис — Mittwochs und Freitags spiele ich Tischtennis
6. Я люблю вязание — Ich stricke gern
7. В нашей семье все любят путешествовать — In unserer Familie reisen alle gern
8. Мы проводим свободное время на спортивной площадке — Wir verbringen unsere Freizeit auf dem Sportplatz
10. Он увлекается рыбной ловлей — Das Angeln ist sein Hobby
11. Sein neuester Sport ist Briefmarkensammeln — Его последнее увлечение — коллекционирование почтовых марок
13. Er betreibt das Briefmarkensammeln als Sport — Он увлекается филателией
14. Я собираю почтовые марки — Ich sammle Briefmarken
15. Я охотно читаю — Ich lese gern
16. Я занимаюсь рукоделием — Ich mache Handarbeiten
17. Я охотно рыбачу — Ich angle gern
18. Летом я охотно плаваю — Im Sommer gehe ich gern Schwimmen.
19. Игра в футбол доставляет мне удовольствие — Fussballspielen macht Spass.
20. Одно из моих хобби — писать письма друзьям — Eines meiner Hobbies ist Briefeschreiben an meine Freunde.
21. Иногда я так много читаю, что забываю про домашние задания — Manchmal lese ich so viel, dass ich die Hausarbeit vergesse.
22. Если погода плохая, я читаю книги или смотрю телевизор — Wenn das Wetter schlecht ist, lese ich Bücher oder sehe fern.
23. Один раз в неделю я хожу на тренировки по гандболу — Einmal in der Woche gehe ich zum Handballtraining.
24. Мое хобби стало собственно говоря моей профессией — Mein Hobby ist eigentlich mein Beruf geworden.
25. Мое хобби — приготовление пищи — Mein Hobby ist Kochen. 26. Мое большое хобби это, в принципе все то, что связано с садом, флористикой и декорацией — Mein großes Hobby ist im Prinzip alles, was mit Garten, Floristik und Dekoration zu tun hat.
27. Но мое самое большое хобби — это рисование — Aber mein größtes Hobby ist das Malen.
28. Мое любимое хобби — пробовать готовить по рецептам со всего мира — Mein liebstes Hobby ist Rezepte aus der ganzen Welt auszuprobieren. 29. В настоящее время мое самое большое хобби — сальса — Мein größtes Нobby ist zur Zeit Salsa. 30. Кино — мое хобби — Kino ist mein Hobby
Что такое hobby? Это как привычка – habit - то, чем мы любим заниматься, чем мы занимаемся регулярно. Возможно, нам приходится платить за это, но тем не менее нам это нравится. Другим значением хобби является интерес – interest. Вас могут спросить «What are your interests? What are your hobbies?».
Это практически одно и тоже, но есть небольшая разница. Например, я интересуюсь кино, но это не значит, что я хожу в кино каждый раз, просто мне это интересно. Хобби – это несколько иной интерес: это увлечени… — Читать дальше
У каждого человека свое хобби – люди любят коллекционировать разные вещи: марки (stamps), монеты (coins), комиксы (comicses), напитки (beverages), книги (books) — невозможно перечислить все возможные варианты. А тот, кто коллекционирует что-то, называется коллекционером (collector), он любит и бережет свою коллекцию (collection), и даже гордится ею (proud of it). Некоторым нравится музыка (some like music), и они все свое свободное время посвящают прослушиванию любимых мелодий (listening to favorite melodies), другим нравится спорт (others like sport) – любое увлечение можно назвать хобби. Есть те, кто любит путешествовать (like to travel), собирает деньги, чтобы повидать дальние страны. Некоторые любят готовить (some like cooking), и это относится не только к женщинам, мужчины тоже любят готовить и смотреть кулинарные шоу (cooking show).
Let’s talk about hobby
Если вы хотите завести разговор с кем-либо о своем хобби или свободном времени, какие вопросы нужно задать? Можно спросить: What do you do in your downtime? (downtime означает время когда вы отдыхаете, т.е. rest time). Можно также спросить:
How do you spend your spare time? (spare time – свободное от дел время). What do you do when you have a day off? (day off — выходной)
Варианты ответа:
I enjoy collecting stamps, reading books, traveling to other countries etc.
I like to collect stamps, read books, travel to other countries Обратите внимание, что в первом ответе мы используем герундий (глагол с окончанием – ing), а во втором ответе нужен инфинитив.
Вот возможный простой диалог между двумя людьми:
— What do you do in your downtime?
— I like to watch a good film.
— That’s cool / interesting!
Догадывались ли вы, что не было бы в апреле дня белой спины и кнопки на стуле, если бы не англичане. Возможно, это разочарует русского народного героя Ивана Дурака, считавшего апрельский День Дурака своим профессиональным праздником, однако история, достойная пера лучшего сказочника Объединенного королевства, произошла в городке Гоуфам, что под Ноттингемом.
В седые времена существовала традиция, согласно которой земли страны, где проехал король, автоматически превращались в государственную его собственность. Изобр… — Читать дальше
Таким образом «безумцы» и защитили себя от несанкционированного налогообложения, и обвели вокруг носа самого короля. Британцы, вдохновившись примером одурачивания властей, приурочили к этому события Праздник Дураков и стали отмечать его регулярно.
Версий о происхождении 1 апреля так же много, как и вариантов розыгрышей в этот день. Еще одно английское поверье объясняет происхождение негосударственного, но всенародного праздника введением Григорианского календаря. В Англии, как и во Франции, Новый год был передвинут с 25 марта на 1 января в конце XVI века.
Некоторые люди по привычке или по незнанию поздравлявшие друг друга с новогодними праздниками в период с 25 марта по 1 апреля стали объектами насмешек среди более осведомленных сограждан, получив прозвища «первоапрельские рыбы» или «апрельские дураки». Почему рыбы? Потому что они без труда ловятся на крючок. Кондитеры во Франции продолжают выставлять на витрины своих магазинов больших шоколадных рыб, а дети пытаются прикрепить на спины приятелей рыбок из бумаги. В Великобритании и колониях календарь был введен в 1572 году, в Шотландии — в 1600, во Франции — в 1564, а апрельский день дурака получил название All Fools Day. Вместе с Колумбом традиции праздника перекочевали и на американские земли.
Формулы вежливости в испанском языке.
Две наиболее употребительные формулы, которые всегда должны быть у нас на языке — это Por favor (пожалуйста) и gracias (спасибо). Первое выражение всегда используется при утверждении
¿Quiere una taza de café? — Si, por favor
Не хотите чашку кофе? — Да, пожалуйста,
второе слово употребляется преимущественно при отрицании
¿Desea tomar algo? — No, gracias
Хотите что-нибудь выпить? — Нет, сп… — Читать дальше
Также широко используются слова perdón и disculpe (извините). Например, совершив оплошность, принято извиниться — perdón. А если мы о чем-нибудь спрашиваем, обычно используется слово disculpe, например:
¿disculpe, este paraguas es suyo?
Извините, это Ваш зонт?.
Употребление таких слов и выражений свидетельствует о нашей воспитанности и вежливости по отношению к собеседнику. При входе в любое помещение, а также если мы пересекаемся с кем-нибудь в закрытом помещении: на лестнице, в холле, коридорах, лифте и т.д., никогда не следует забывать сказать
«Buenos diás» (tardes o noches) — Доброе утро (день, вечер).
Есть несколько формул, которые используются, когда нас знакомят с кем-либо. Наиболее употребительная из них — «encantado» или «es un placer» (очень приятно), но, как уже было упомянуто, существует и множество других («tango gusto» и т.д.). Отвечать принято: »¿Cómo está usted?» или подобным вопросом, но никогда не следует касаться личной жизни.
Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова
hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
gracias («грасиас») — спасибо. Обратите внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор»
vale («бале») — окей, подходит
adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.
Сегодня мы поговорим о том, как общаться вежливо на французском языке, какие выражения следует при этом использовать, как сделать комплимент и многом другом. Так что, присоединяйтесь к нам и запоминайте!
Что такое politesse?
La politesse – это вежливость, поэтому сейчас мы с вами познакомимся с основным, но очень необходимым словариком вежливых слов и выражений:
Etre poli (polie) – быть вежливым (вежливой)
Bonjour, monsieur – здравствуйте, мсье
Bonjour, madame — добрый… — Читать дальше
Bonjour mademoiselle — добрый день, мадемуазель
Bonjour (Salut) Michel — добрый день (привет) Мишель
Ça va? — как дела?
Comment ça va? – как дела?
Pas mal — неплохо
Bonsoir – добрый вечер
Bonsoir, monsieur Dupont, comment allez-vous? — Добрый вечер, господин Дюпон, как вы поживаете?
Oh! ça va, merci, et votre femme (mari)? — О! хорошо, спасибо, и ваша жена (муж)?
Ça va, merci. — Хорошо, спасибо.
А bientôt, madame Duval. Et bonne soirée! — До скорого, мадам Дюваль. И хорошего вечера!
А vous également. – И Вам.
Merci — спасибо
Merci bien – большое спасибо
Merci beaucoup – большое спасибо
Je te (vous) remercie! — Я тебя (Вас) благодарю!
Non merci, c’est gentil. — Нет спасибо, это мило.
Je vous en prie! -Пожалуйста!
Pardon – прости, простите, прошу прощения
Excusez-moi! – извините меня!
Ce n’est rien! – ничего страшного, это пустяк
Oh, je suis désolée pardon! – мне очень жаль, простите!
Ce n’est pas bien grave – это пустяки
Au revoir, à bientôt! – до свидания, до скорого!
A lundi! – до понедельника!
Bon week-end! – хороших выходных
Vous êtes très amiable – вы очень любезны
Vous êtes gentil – это очень мило с вашей стороны
C’est très aimable de votre part – это очень любезно с вашей стороны
J’aime bien votre nouvelle coiffure – мне очень нравится ваша новая прическа
Que tu es jolie – какая ты красивая
Je suis très reconnaissant – я очень благодарен
Je vous suis infiniment obligé – я вам бесконечно обязан
Puis-je vous déranger? – Могу я вас побеспокоить?
Pardonnez-moi de vous avoir dérangé – Извините за беспокойство.
В немецкоговорящих странах, в отличие от той же самой Испании, где в 90% случаев к вам обращаются на «ты», быть вежливым, обращаться к собеседнику на «Вы» и соблюдать этикет общения очень важно. Именно поэтому давайте сегодня посвятим день вежливым фразам.
Итак, словарик вежливых фраз:
die Höflichkeit — вежливость, любезность (комплимент)
höflich — вежливый, вежливо
höflichkeitshalber — из вежливости
höflich sprechen, grüßen — разговаривать,… — Читать дальше
Höflichkeit bezeigen — проявить вежливость, быть вежливым
eine Höflichkeit sagen — сказать любезность
an Höflichkeit verlieren — стать невежливым
sich in Höflichkeiten erschöpfen — рассыпаться в любезностях
sich höflich bei j-m bedanken — вежливо поблагодарить кого-либо
ein höflicher Mensch — вежливый человек
er ist nicht höflich — он невежлив
seien Sie höflich! — будьте вежливы!
er war sehr höflich zu mir — он был по отношению ко мне [со мной] очень вежлив.
Sie haben nur Höflichkeiten ausgetauscht. — Они только обменялись любезностями.
darüber schweigt des Sängers Höflichkeit (шутл.)- об этом история умалчивает. Об этом не говорят.
„Könnten Sie bitte…?“ — Не могли бы вы…?
„Ich möchte, dass…“ — Я бы хотел, чтобы…
„Helfen Sie mir bitte,…“ — Помогите пожалуйста,…
„Sagen Sie bitte mal…“ — Скажите пожалуйста…
„Nehmen Sie doch bitte Platz“ — Займите место, пожалуйста.
„Kannst du nicht mal schauen…?“ — Не мог бы ты взглянуть…?
Начнём с простого:
Просьба и Благодарность
Please – переводиться как «пожалуйста» и употребляется вместе с просьбой. Например, вы можете сказать:
Could you pass the salt, please?
Thank you! – спаси… — Читать дальше
В ответ на «спасибо» вы можете сказать «пожалуйста» таким образом:
You are welcome, или даже – you are very welcome
А также:
My pleasure
Sure
No problem
Don’t mention it
Например:
– Thanks for the present! It’s lovely!
– My pleasure, I’m glad you like it!
Или:
– Thank you for the cake, grandma!
– Oh, are very welcome, dear!
Хотелось бы ещё обратить ваше внимание на интонацию просьбы в английском языке. Вежливая форма просьбы выглядит так:
Could/ would you , please.
Could/ would you be so kind as to
Например:
– Could you give me your email address, please?
– Yes, of course.
или:
– Would you be so kind as to assist me in planning of the event”
– It would be a pleasure.
Если же вы заказываете что-то в баре или магазине, то сказать «я хочу то-то » будет не совсем вежливо, поэтому, лучше всего сказать:
Can/ could I have please?
Can/ could I please have ?
Например:
Could I have a bottle of wine and two glasses, please?
Или:
Can I have that delicious pastry, please?
Извинения
Самое простое и то, что вы, скорее всего услышите чаще всего – это sorry или excuse me. Реже в Америке, чаще в Британии также встречается pardon me или pardon. А также:
(Please) Forgive me
My apologies
I beg your indulgence
I beg your pardon
Как вы заметили, три последних выражения более формальны, и, скорее всего, могут использоваться при деловой встрече.
Ответы на Извинения
No problem
It’s okay
Don’t worry
It’s all good
Например:
– Sorry, I stepped on your foot.
– No problem.
Или:
– I took your pen by mistake, pardon me.
– It’s okay, don’t worry.
Надеемся, что эта тема была полезной для вас и вы хорошо освоили основы вежливых форм в английском языке.
И в этот день дети поздравляют любимых мам с их праздником с благодарностью за неустанную заботу, терпение, любовь и преданность. А мужчины благодарят не только свои мам, но и жен, подарившим им радость отцовства. Во многих странах в честь этого праздника принято устраивать праздничные вечера, выставки, концерты… Матерям дарят в этот день цветы, маленькие сувениры, приятные мелочи, неожиданные сюрпризы и горячие поцелуи. Хотя главный подарок — это внимание. И, конечно же, этот праздник не обходится без ужина в семейном кругу.
Вот как можно поздравить на английском языке с праздником «День матери»
.Дорогая мама! Поздравляю тебя с Днем матери! Будь здорова, счастлива, и пусть на твоем лице всегда сияет улыбка! Спасибо тебе за все! Dear Mother! Happy Mother’s Day! I wish you health, happiness, and a smile that will always shine on your face! Thank you for everything!
ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
llamе («льяме») — позвоните
policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричите: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую
Просьба о помощи на французском языке:
Мне нужна ваша помощь J'ai besoin de votre aide ('же бэзуан д вотр эд')
Милиция! Police! (Полис!)
Я болен Je suis malade (Жё с… — Читать дальше
Мне нужен врач J'ai besoin d'un médecin (Жэ бёзуАн д'ён медсан)
Seine Hilfe anbieten (предложить свою помощь):
Kann ich Ihnen helfen? — Я могу Вам помочь?
Kann ich etwas für Sie tun? — Могу я что-то сделать для Вас?
Um Hilfe bitten (просить о помощи):
Könnten Sie vielleicht..? — Не могли бы Вы?
Wären Sie so gut und..? — Не будете ли Вы так добры, Es wäre sehr freundlich von Ihnen, wenn Sie.. — Было бы очень мило с Вашей стороны, если Вы..
Wäre es möglich, dass..? — Возможно ли, что (чтобы)..?
Hilfe! – На помощь!
Können Sie mir helfen? Kannst du… — Читать дальше
Ich brauche Hilfe!-Мне нужна помощь!
Bitte rufen Sie die Polizei!-Пожалуйста, вызовите полицию!
Bitte rufen Sie den Arzt!-Пожалуйста, вызовите врача!
Bitte rufen Sie ein Taxi!Пожалуйста, вызовите такси!
Все мы время от времени вынуждены просить о помощи. А в незнакомой стране без этого и вовсе не обойтись. К счастью, большинство людей с радостью окажут услугу незнакомому человеку, главное — уметь вежливо об этом попросить.
Что ж, давайте посмотрим, как можно обратиться за помощью на английском языке. Итак, самая распространенная фраза звучит так:
Excuse me, could you help me, please? — Извините, не могли бы вы мне помочь?
Следует знать, что после глагола help может употр… — Читать дальше
Sir, could you help me (to) find my hotel? — Извините, вы не могли бы мне помочь найти мой отель?
Помочь с чем-либо переводится как help with:
Could you help me with my luggage? — Вы не могли бы мне помочь с моим багажом?
Help можно использовать для просьбы о помощи в таком несколько нестандартном виде:
Help him into the house. — Проведи его в дом.
Help her out of the car. — Помоги ей выйти из машины.
Help me off the train. — Помоги мне сойти с поезда.
Please, help me off with my coat. — Пожалуйста, помогите мне снять пальто.
Помимо этого с help есть еще несколько выражений, которые полезно знать:
Help yourself! — Угощайтесь!
Please, help yourself to more fruit. — Пожалуйста, берите ещё фрукты.
Help along/forward — помогать развиваться, продвигаться
Help может быть связано не только с помощью и довольно часто употребляется в других значениях. Одна из наиболее распространённых конструкций с этим словом — I can’t help. И переводится она не как «не могу помочь», а «не могу перестать, ничего не могу поделать»:
He’s so funny! I can’t help laughing! — Он такой смешной! Я не могу перестать смеяться!
I can’t help thinking that I’ve made a mistake. — Я не могу перестать думать о том, что совершил ошибку.
She can’t help himself. — Она ничего не может поделать с собой.
Как отличить эту конструкцию от основного значения help? Прежде всего, обращайте внимание на контекст, но есть еще одна подсказка: после can’t help в значении «не могу перестать» употребляется глагол с окончанием ing, в остальных случаях — инфинитив.
И еще одна похожая конструкция: can’t help but — «не могу не».
I can’t help but tell him the truth. — Я не могу не сказать ему правду.
I can’t help but laugh. — Я не могу не смеяться.
Вот такой многозначный глагол. Можете быть уверены, эти фразы наверняка вам пригодятся в повседневном общении
Для того, чтобы спросить: Какая погода? используется выражение: ¿Qué tiempo hace?
Примеры:
Какая сегодня погода? — ¿Qué tiempo hace hoy?
Какая погода была вчера? — ¿Qué tiempo hizo ayer?
Какая погода будет завтра? — ¿Qué tiempo hará mañana?
Какая будет погода? — ¿Qué tiempo va a hacer?
Для того, чтобы узнать температуру, используем такую же конструкцию с вопросительным словом Qué и глаголом hacer, используемом в настоящем, прошедшем и будущ… — Читать дальше
Примеры:
Какая сегодня температура? — ¿Qué temperatura hace hoy?
Какая температура была летом? — ¿Qué temperatura hacía en verano pasado?
Какая температура будет на следующей неделе? — ¿Qué temperatura hará durante la semana que viene?
Предлагаем несколько фраз о погоде на немецком:
Какой чудесный день! Was fuer ein schoener Tag!
Жарко. Es ist heiss.
Опускается туман. Es wird neblig.
Небо расчищается. Der Himmel wird klarer.
Завтра будет солнечно. Morgen wird es sonnig.
Какой ужасный день! Was fuer ein schr… — Читать дальше
Интересно, будет гроза? Es ist interessant, wird es Gewitter geben?
Какая, по-вашему, будет погода? Was meinen Sie, was fuer Wetter ist morgen?
der Frost, -es, Fröste-мороз
frostig-морозный, холодный
Wir haben heute Frost-
У нас сегодня мороз.
das Gewitter, -s, -гроза
Gestern Abend gab es ein heftiges Gewitter-.
Вчера вечером была сильная гроза.
sonnig-солнечный
Wir hatten während des gesamten Urlaubs sonniges Wetter.-
Весь отпуск у нас была солнечная погода.
Französische Zwiebelsuppe für 6 Portionen 500 g Zwiebeln abziehen, halbieren, in dünne Scheiben schneiden. 50 g Butter oder Margarine zerlassen, die Zwiebelscheiben darin andünsten. 750 ml Fleischbrühe hinzugießen, kochen lassen. 125 ml Weißwein in die Suppe geben, mit Salz, geschrotetem weißem Pfeffer abschmecken. 2 Scheiben Weißbrot in sehr kleine Würfel schneiden. 30 g Butter zerlassen, die Weißbrotwürfel darin goldgelb rösten. Die Zwiebelsuppe in 6 Tassen füllen, die Weißbrotwürfel darauf verteilen. 50 g Parm… — Читать дальше
Zutaten:
6 Eier, 1,5 EL. Mayonnaise, 1 Dose Dorschleber, Pilze, Salz.
Zubereitung:
Eier hart kochen (9—10 Min.), in kaltem Wasser abkuehlen lassen, pellen und halbieren.Das Eigelb herausnehmen, mit einer Gabel zerdruecken und mit Mayonnaise verruehren.Salzen.Diese Masse in 2 Portionen teilen und mit den gewuenschten Zutaten und Gewuerze vermischen. (Hier: Dorschleber oder Pilzen). 6 Haelften mit Dorschlebermischung fuellen und 6 Haelften mit Pilzmischung fuellen.Auf ein Bett aus frischen Blattsalat setzen und mit Oliven und Cherrytomaten verzieren.
Vegetable Soup
(Овощной суп)
INGREDIENTS: 2 carrots, 2 turnips, 1 small marrow,1 leek (or onion), 1 potato,1 stick celery, 1 clove garlic, 20 g butter, salt pepper, 1 litre water, 2 sprigs parsley
1. Peel and wash all the vegetables, slice them.
2. Melt the butter in a saucepan and add the vegetables.
3. Cook for 4 to 5 minutes on a low heat, stirring continuously.
4. Add salt and pepper and pour in 1 litre of very hot water. Bring to the boil and simmer for 25 minutes.
5. Chop the… — Читать дальше
6. Add a spoon of fresh cream.
Pizza
(Пицца)
Ingredients: Dough:
1 package active dry yeast (about 2 teaspoons)
1 cup warm water
1 teaspoon sugar
2 tablespoons olive oil
2 1/2 cups all-purpose flour
pinch salt
Topping:
1 can (8 ounces) tomato sauce
browned ground beef
1 can sliced mushrooms (drained)
thinly sliced green pepper and onions
1/2 cup grated Parmesan cheese
1 to 2 cups shredded Mozzarella cheese
1. Add yeast to the water and stir until dissolved.
2. Add sugar, oil, flour, and salt.
3. Put the mixing bowl filled with dough in warm water for 5 minutes to rise.
4. Pat dough out on a well-greased cookie sheet or pizza pan or.
5. Lay toppings on dough in order listed.
6. Bake at 400° for 15 to 20 minutes
С уважением администрация группы ‘’Лингвистический центр ABC’’.
Un niño y su padre están mirando atletismo por la tele y el hijo le pregunta:
¿Por qué corren estos hombres, papá?
Porque al primero le dan un premio, le responde el padre.
Y el niño dice:
¿Y los demás por qué corren?
Ребёнок с отцом смотрят по телевизору лёгкю атлетику. Ребёнок спрашивает:
- Пап, а почему бегут эти люди?
— Потому что первому из них дадут награду – отвечает отец.
— А зачем тогда бегут остальные?
***
Entran 2 chicos en el aula, y la maestra le dice a uno de ellos:
Alumno, ¿por qué ha llegado tarde?
E… — Читать дальше
¿Y usted, alumno?
¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!
Входят два ученика в класс, и учительница спрашивает одного из них:
— Почему Вы опоздали?
— Дело в том, что мне приснился сон, что я путешествую по миру и узнаю так много новых стран. Вот я и проснулся немного не вовремя.
— А Вы что скажете?
— Ну а я ездил в аэропорт его встречать
***
Mamá,mamá, ¿Por qué papá está calvo?
Porque es muy inteligente y tiene muchas cosas en qué pensar.
Entonces, ¿Por qué tú tienes tanto pelo?
¡Cómete la sopa!
— Мама, мама, а почему мой папа лысый?
— Потому что он очень умный и много думает.
— А почему у тебя такие волосы?
— Сынок, доедай свой суп!
*** Papá, papá, ¿cómo se sabe si un hombre está borracho?
Mira hijo, ¿ves a esos 2 hombres que vienen allí?, si yo estuviese borracho vería 4.
Pero papá, si sólo viene 1.
— Папа, папа, а как узнать, когда чел… — Читать дальше
— Видишь вон там тех двух людей? Вот, если бы я был пьян, я бы увидел четырёх.
— Но пап, там только один
Прикусила
Treffen sich zwei Schlangen. Fragt die Eine: «Du! Bin ich eigentlich giftig?» «Keine Ahnung. Warum?» «Ich habe mir gerade auf die Zunge gebissen!» [–] Перевод
Встречаются две змеи. Одна спрашивает: «Слушай, а я, вообще-то, ядовитая?» «Понятия не имею. А зачем спрашиваешь-то?» «Да я только что язык прикусила!»
Два мышонка
Zwei junge Mäuse gehen spazieren. Sie sehen eine Fledermaus. Da sagt die eine: «Wenn ich groß bin, werde ich auch ein Pilot.» [–] Перевод
Гуляют два мышонка. Видят летучую мышь. Один мышено… — Читать дальше
Навечно твой
— Angeklagter, warum haben Sie den Ring nicht zum Fundbüro gebracht? — Aber, Herr Richter, es stand doch drauf: Auf ewig Dein… [–] Перевод
— Подсудимый, почему Вы не отнесли кольцо в бюро находок?» -Господин судья, там же написано : На вечно твой…
Молитва перед едой
Frieda darf ihre Schulfreundin Paula zum Mittagsessen mitbringen. Als alle gerade anfangen wollen, sagt die Freundin: — Wir müssen vorher noch beten. Darauf Frieda: - Nee, brauchen wir nicht, meine Mama kocht eingentlich ganz gut. [–] Пер… — Читать дальше
Фриде позволили привести домой к обеду свою школьную подругу. Когда все уже собрались есть, подруга говорит: — Нам надо перед едой помолиться Богу. Фрида в ответ: - Не, не надо, вообще то моя мама готовит очень вкусно.
Ботинки
— Angeklagter, stimmt es, dass Sie ein Paar Schuhe gestohlen haben? - Ja, Herr Richter, aber ich bitte um mildernde Umstände! — Wieso? — Sie waren eine Nummer zu klein! [–] Перевод
— Обвиняемый, Вы подтверждаете, что украли пару ботинок? - Да, господин судья, но я прошу учесть смягчающее обстоятельство. — Какое? — Они были на размер меньше!
Помидоры
— Angeklagter, haben Sie etwas nach dem Zeugen geworfen? - Ja, aber nur Tomaten. — Und wie erklären Sie sich die Beulen an seinem Kopf? — Die Tomaten waren in Dos… — Читать дальше
— Подсудимый, Вы что-то бросили в свидетеля? - Да, но лишь помидоры. — И как Вы объясняете шишки на его голове? — Помидоры были в банках, господин судья!
Навечно твой
— Angeklagter, warum haben Sie den Ring nicht zum Fundbüro gebracht? — Aber, Herr Richter, es stand doch drauf: Auf ewig Dein… [–] Перевод
— Подсудимый, почему Вы не отнесли кольцо в бюро находок?» -Господин судья, там же написано : На вечно твой…
Не нужно стараться бежать и говорить сразу же и прямо сейчас. Дайте себе немного времени на получение базовых знаний, с которыми вы будете ощущать себя комфортно.
Занимайтесь самостоятельно как можно больше. Используйте этот драгоценнейший навык. При случае проговаривайте все вслух, в одиночестве, но не забывайте о необходимости делать это и с живыми людьми.
По возможности создавайте себе комфортные психологические… — Читать дальше
Joyeux Noël! С Рождеством! (Веселого Рождества!)
Bonne année!
Joyeuse Nouvelle Année! С Новым годом!
Joyeux Noël et Bonne Année! С Рождеством Христовым и Новым годом!
Une bonne et heureuse année! С Новым Годом! С Новым Счастьем!
Meilleurs Voeux! Наилучшие пожелания!
Meilleurs voeux à l’occasion de Noël et du Nouvel An! Наилучшие пожелания по случаю Рождества и Нового Года!
Je vous (te) félicite du fond de mon âme! Поздравляю вас (тебя) от всей души!
Je vous (te) félicite de tout cœur! По… — Читать дальше
Nous vous souhaitons / Nous te souhaitons /
Je vous souhaite / Je te souhaite Мы вам желаем / Мы тебе желаем / Я вам желаю / Я тебе желаю
• Happy New Year To You! С Новым годом!
• Merry Christmas To You! Веселого Рождества!
• Happy 2016 To You! С 2016-м тебя/вас!
• With Christmas Greetings and all Good Wishes for the New Year!
С рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в новом году!
• Best wishes for a ple… — Читать дальше
Наилучшие пожелания доброго и успешного Нового года!
• Wish you a Merry Christmas and may this festival bring abundant joy and happiness in your life!
Желаю вам веселого Рождества! Пусть этот праздник принесет много веселья и счастья!
• May this Christmas be bright and cheerful and may the New Year begin on a prosperous note!
Пусть это Рождество будет ярким и веселым, А Новый Год принесет только удачу и процветание!
Эти дежурные фразы можно свободно сказать и на работе, и на улице случайному прохожему, и бдительному (ну а что, вдруг он только по-английски говорит), и приятелю по Skype.
2. Просто милые пожелания, которые можно повторять каждый день, пока не закончится череда праздников и поток веселых гостей с шампанским:
• Happiness, Prosperity 'N Success! Счастья, процветания и успехов!
• May All (your) Dreams Come True! Пусть все твои мечты сбудутся!
• From My Home To Yours. От нашего дома вашему с любовью. • Warmest Wishes For Christmas! Наилучшие пожелания к Рождеству.
• Bright 'N Joyful Christmas! Яркого и радостного Рождества!
• May you have an ocean of happiness! Моря счастья вам!
• Here's wishing you all the joys of the season. Wish you and your family a Merry Christmas!
Желаю всех радостей, какие только может принести зима! Веселого Рождества!
• May this holiday season brighten you up with peace, joy and good cheer! Merry Christmas and Happy New Year!
Пусть этот праздник наполнит Вас спокойствием, радостью и весельем! Счастливого Рождества и Нового года!
Ненавязчиво, просто, душевно и вроде как уже не совсем банально.
Топики хороши тем, что они уже составлены и обогащены нужными и часто используемыми словами.Топики можно заучивать или можно «выдергивать» из них отдельные слова и выражения, чтобы их использовать в своей речи. Например, Je m’appelle — меня зовут, J’habite — я живу и т.д.
Топик «Моя семья»
Je m’appelle .. J’habite .
Je m’appelle .. J’habite .
J’ai ans et cette année je suis en train de terminer l’école secondaire. Ma famille n’est pas grande. Nous sommes quatre: mon père, ma mère, ma sœur et moi.-
Меня зовут ..… — Читать дальше
Мне лет и в этом году я заканчиваю среднюю школу. Моя семья небольшая. Нас — четверо: мой отец, моя мама, моя сестра и я.
Mon père a 39 ans. Il est très gentil. Il est beau, grand et costaud. Il s’appelle .. Il est médecin-chirugien, il soigne et opère beaucoup de gens. Il a sauvé beaucoup de vie. On dit qu’il a les mains d’or.Il me semble qu’il sait faire tout. Il bricole beaucoup à la maison. Je suis fière de lui.-Моему отцу 39 лет. Он очень мил. Он красивый, высокий и крепкий. Его зовут .. Он — врач-хирург, он лечит и оперирует многих людей. Он спас много жизней. Говорят, что у него золотые руки. Мне кажется, что он может все сделать. Он много мастерит дома. Я горжусь им.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
О… — Читать дальше
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм. А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести) Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор…
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды…(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь… свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм. А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести) Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор…
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды…(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь… свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
В продолжение к теме «Cуперстих для запоминания неправильных глаголов.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм. А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести) Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор…
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды…(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь… свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога. Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу И, понятно, have-had-had(иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот.
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Г… — Читать дальше
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
А теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки fight-fought-fought (драться)
Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать)
Воспитатель sleep-slept-slept (спать) Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (дума… — Читать дальше
Писатель и педагог Александр Пыльцын в далеком 1994 году написал отличный стих, используя почти все английские неправильные глаголы в одном произведении,
предлагаем всем, кто еще не выучил неправильные глаголы, начать изучение прямо сейчас.
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить) К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за ворот… — Читать дальше
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt… (встать на колени)
Ох и сильно мне попало -
Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Del dicho al hecho hay mucho trecho.
Легче сказать, чем сделать.
Dime con quien andas y te diré quien eres.
Скажи кто твой друг, — скажу кто ты.
Quien calla, otorga.
Молчание, — золото.
Хлебные стаканчики на завтрак
Ингредиенты для завтрака (выход на 4 порции):
» 1 французский батон;
» 150 г вареной колбасы или сосисок;
» ½ стакана натертого сыра;
» 2 ст.л. консервированной кукурузы;
» 2 ст.л. майонеза или сметаны;
» 4 яйца;
» зелень.
Рецепт приготовления хлебных стаканчиков:
Французский батон (лучше брать не свежий, а вчерашний) нарезаем на 4 одинаковых брусочка.
При помощи чайной ложки достаем хлебную мякоть из кусочков, оставляя около сантиметра в области дна и формируя стаканчики.
Готовим начинку: колб… — Читать дальше
Твердый сыр натираем на крупной терке.
В глубокую миску закладываем колбасу, сыр и кукурузу. Добавляем туда майонез или сметану и хорошо перемешиваем.
Чайной ложкой начиняем наши хлебные стаканчики, оставляя их на 2 сантиметра незаполненными.
Вбиваем в каждый стаканчик сверху на начинку сырое яйцо,которое необходимо посолить.
Ставим в предварительно нагретую духовку наши стаканчики и запекаем до тех пор, пока не затвердеет желток. Это займет около 10 минут.
Time is money Время — деньги All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим
Moscow was not built in a day Москва не сразу строилась
Небольшая подборка таких пословиц и поговорок на английском языке:
Never put off till tomorrow what you can do today Не откладывай на завтра то, что можешь. All in good time
Всему свое время.
Live and learn Век живи — век учись
Vorn wie eine Gabel,
in der Mitte wie ein Fass,
hinten wie ein Besen.
Was ist das?
Er sieht aus wie eine Katze,
schnurrt wie eine Katze,
hat ein Fell wie eine Katze,
hat Augen wie eine Katze,
hat Krallen wie eine Katze,
schreit “miau” wie eine Katze —
und ist doch keine Katze. Ответы пожалуйста размещайте в комментариях.
J'ai un père mais je ne suis pas son fils,
j'ai une mère mais je ne suis pas son fils. Qui suis-je?
Je mets mes dents entre tes dents.
Qui suis-je?
Ответы на загадки пожалуйста размещайте в комментариях
An old fashioned bike wheel has 21 spokes. How many spaces are between the spokes — 20, 21, or 22?
Ответы на загадки пожалуйста размещайте в комментариях.
Ответы на загадки пожалуйста размещайте в комментариях.
The more you have of it, the less you see. What is it? Ответы оставляйте пожалуйста в коментариях.
White, but not snow,
Sweet, but not ice-cream,
What is it? Пожалуйста ответы на загадки размещайте в коментариях.
A hater — обычно кто-то, кто завидует успехам другого. Однако, когда большинство подростков использует это слово, они имеют ввиду, что другой человек разрушает их жизнь нарочно.
«POS» — parents over shoulder — (родители за плечом) пишут подростки друг другу в сообщениях, когда не могут написать что-то откровенное в данный момент (или ответить на заданный вопрос), потому что рядом родители (видят то,что он пишет).
В данном случае Sick отнюдь не означает болезнь. Напротив, так говорят о чем-то, что было очень круто, захватывающе
A noob — называют тех, кто не в курсе последних технических новинок, не знают самых популярных поп-исполнителей или вообще того, что сейчас модно.
lipdub слово,недавно появившееся в Интернете. По существу lipdub — музыкальное видео, с мелодией «проигрывающейся» губами, где один начинает, а остальные по ходу дела присоединяются
---
Дома не поймут (02.10.2015):
— Какое твое любимое время? — Когда ты рядом. А твоё? — Present Simple. Не надо колупаться. Взял существительное, взял глагол-готово. Шедевр.
Flop (досл.) — Провал — когда то,что запланировано, не происходит.
flopper — кто-то, кто часто все отменяет последнюю минуту.
Photobomb — Фотобомба — когда человек или объект оказываются на фотографии случайно или преднамеренно и в результате портят весь вид.
Существует 10 самых популярных Слэнг-Слов в Американском английском языке.
Итак, сегодня предлагаем вам 2 из них :
A fail — подстава. Это может быть что угодно: от падения с велика, до врезания в стеклянную дверь. Fail может также случиться с вами онлайн, когда вы, к примеру, написали в Фэйсбуке на стене не тому… — Читать дальше
Если просто Fail — это случайное неприятное происшествие, небольшая подстава, то epic fail — это вселенская подстава!
Лучший способ закрепить в памяти полученную информацию — попробовать объяснить ее кому-либо. У вас наверняка есть друзья, соседи, которые изучают английский. Возможно, им требуется ваша помощь? Попробуйте стать для них репетитором, давать пояснения, делиться знаниями. Так вы пропустите информацию «через себя», а это один из лучших способов изучения чего-либо.
'' Help others achieve their dreams and you will achieve yours.''- Помогай другим людям исполнять их мечты, тогда будут исполняться и твои.
Прощай, отдых! Позади свобода, море, речка, друзья, беззаботное время, а впереди — уроки, домашние задания, нудные учителя… В один из последних дней августа в Центральном парке проходила интерактивная площадка «Территория каникул». На площадке собралось не так много детей,как нам хотелось бы,но было весело и шумно, мы участвовали во всевозможных играх и конкурсах.
раздавался смех, детские крики, слова считалок. Кто бегал с воздушным шаром, кто убегал от соперника, а кто просто прыгал. Царила веселая су… — Читать дальше
Для ребят у нас было очень много конкурсов.
Мы приготовились основательно: заготовили подарки — наши памятные сувениры: ручки и воздушные шары с символикой центра ABC,а также любимые сладости.
Дорогие наши ученики и все желающие начать изучение иностранных языков! Ждем вас с 10 августа 2015 года для предварительной записи с целью изучения английского, французского, испанского и немецкого языков в группах, мини-группах и индивидуально. Для вас интересная учебная программа, уроки с носителями языка, разнообразные мероприятия и многое другое.
Сбор в 10 часов 30 мин. в нашем центре.Приходите, мы соскучились и ждем вас.
Тип проблемы: Задолбали эти родители!
И это самая распространенная проблема. Человеку просто не надо учить язык. Не интересно, не сдалось и так далее. Он делает это из-под палки, с неохотой, под давлением общественного мнения.
Тип проблемы: Задолбала эта грамматика!
Это же просто невозможно учить кучу правил и исключений к ним! Все правила с заморочками, а глаголы и их ме… — Читать дальше
Тип проблемы: Задолбала зубрежка!
Все время приходится что-то учить. Я прямо не могу запомнить все эти исключения! Топчусь и топчусь на одном месте.
Тип проблемы: У меня нет склонности к языкам
Самая слабая отговорка. По-русски же вы нормально говорите, значит, способности есть!
Проблема: Мне это не надо
Это единственный тип проблемы, которая не имеет решения. Если вы оказались в этой группе, отложите изучение языка. Может быть, ваша жизнь сложится так, что вдруг необходимость появится, тогда и сценарий развития событий будет совсем другой: и мотивация найдется, и время появится. А сейчас потратьте время на интересные занятия, ведь жизнь дается один раз,но помните это не конец.
Очередное такое мероприятие мы провели 14 мая, которое было посвящено окончанию учебного курса. Мы гуляли по парку, смеялись, разговаривали, играли в подвижные и интеллектуальные игры, словом потрясающе пров… — Читать дальше
я рот открыла, говорю что это ешё за сoса…?
а они показывают разговорник в котором стоит в ответ на вопрос » Wie geht es Ihnen? (как дела?) — so-so la-la (так себе) «зозo лала»
Случилось с ним то, что со многими мужчинами после 40 случается: начал он лысеть.
Расстроенный, пошёл он к врачу-дерматологу попросить какого-нибудь средства пртив выпадения волос. Так как он только приехал в Германию, запас слов у него был ещё небольшой. Вот он и объясняет доктору:
«Doktor, meine Haare.. meine Haare.. sie sagen jeden Tag «Auf Wiedersehen!» (доктор, мои волосы говорят мне каждый день «до свидания»)
Ну как ещё иначе сказать, если не знаешь по-немецки слова »… — Читать дальше
рассказал историю о компьютерном переводчике. Знаете, есть такая
программа,
переводящяя текст буквально слово в слово. Установив оную, он решил
проверить «способность этой штуки мыслить»… первое, что пришло на ум
«Hello dolly». Машина, поурчав кишочками, выдала — «Привет тележка для
инструмента». Поняв, что она не дура (и имя воспринимает только с
заглавной буквы «D»), он переписал текст правильно, т.е. «Hello Dolly».
Машина напряглась, заурчала, но раскрыла подвох. На экране… — Читать дальше
написано «Привет Тележка для инструмента»…(С буквой «Т» не только
заглавной, но и почему-то красного цвета).
Вывод-переводчик не всегда лучший помощник!
Уже в момент, когда вы набираете номер телефона для записи на курсы иностранного языка, необходимо четко сформулировать ответ на вопрос: а для чего, с… — Читать дальше
Только вы можете в достаточной степени замотивировать себя на дальнейшее обучение. Эта самая внутренняя мотивация поможет вам победить лень, которая неизменно будет подстерегать вас во время учебы. Если вы хотите научиться свободно разговаривать, начиная с нуля, то запаситесь терпением — по-настоящему бегло вы за говорите не раньше, чем через два-три года регулярных занятий. За это время у вас будет множество отговорок,но помните-побеждает тот,кто хочет победить!
— Потому что у него сломана челюсть
- Да!
— Будете наклеивать марки на конверты
С радостью сообщаем,что наибольшее количество очков набрала Тлеулинова Диана!
Поздравляем победителя Тлеулинову Диану и выражаем признательность всем участникам.
И искренне надеемся, что это было интересно. Вопросы и пожелания о будущих викторинах — в комментарии.
ххх: Я тут с одним американцем познакомилась.
УУУ: И о чем вы говорили?
ххх: Не знаю, мы на английском общались.
Решили провести отпуск в Испании, но сомневаетесь, не помешает ли отдыху то, что вы не знаете язык этой страны? Конечно, существует достаточное количество литературы, обещающей довести ваш испанский до совершенства за две-три недели, однако доверять таким источникам не стоит, даже если вы выбрали отдых в Испании по горящим путевкам и до даты отъезда осталось совсем мало времени. Выучить язык за короткий срок просто невозможно, а чтобы ознакомиться с самыми необходимыми выражениями нескольких суток и не требуется. Запом… — Читать дальше
hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
gracias («грасиас») — спасибо. Обратите внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор»
vale («бале») — окей, подходит
adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все
Основные фразы испанского языка — в ресторане
la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажете «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед.
sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточните, вам, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняйте: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста.
cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажете, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что вы заказываете большую кружку пива. Если же официант не очень вас понимает, скажите «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста.
vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала.
cenicero («сенисеро») — пепельница. Попросите официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу.
servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучите следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo.
cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор».
Основные фразы испанского языка — в магазине
estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к вам с желанием помочь. Скажите в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрал, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться.
cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будете чувствовать себя, как рыба в воде. Можете также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?»
probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если вы спросите: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду».
probadores («пробадорес») — примерочная. Спросите, «пробадорес, пор фавор», и вам скажут, где кабинка для примерки.
tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой».
en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах вас спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными?
Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации
ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
llamе («льяме») — позвоните
policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричите: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую.
Информация к викторине » Угадай слово «-
Для определения победителя необходимо участникам,набравшим наибольшее количество очков,а именно Диане Тлеулиновой и Аяжан Султановой,еще раз разместить по одному ответу на каждое задание из 14 в срок до 27.03.2015 г.
Ответ размещайте по прежнему в разделе коментарии группы » Лингвистический центр «на английском языке. По результатам этих ответов будет оглашен победитель,который получит приз -билеты в кино на две персоны!
Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Разговорные фразы на немецком для путешествий
Да. Ja.
Нет. Nein.
Пожалуйста. Bitte.
Спасибо. Danke.
Большое спасибо. Danke schön или Vielen Dank
Приветствие
Здравствуйте. Guten Tag
Доброе утро. Guten Morgen.
Добрый вечер. Guten Abend
Привет. Hallo
Извините (для привлечени… — Читать дальше
Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch?
К сожалению, я не говорю по-немецки. Leider, spreche ich kein Deutsch
Я не понимаю. Ich verstehe nicht
Где находится ? Wo ist ?
Чрезвычайные ситуации
Помогите! Hilfe!
Вызовите полицию. Rufen Sie die Polizei!
Вызовите врача. Holen Sie einen Arzt!
Я заблудился! Ich habe mich verlaufen.
Формулы вежливости
Спокойной ночи. Guten Nacht.
Пока. Tschuss.
До свидания. Auf Wiedersehen.
До скорого. Bis bald.
Удачи. Viel Glück или Viel Erfolg.
Всего наилучшего. Alles Gute.
Поиски взаимопонимания
Меня зовут .Ich heiße .
Не могли бы Вы говорить медленнее? Konnen Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Что Вы сказали? Wie bitte?
Повторите, пожалуйста. Sagen Sie es noch einmal bitte.
Стандартные просьбы
Вы не могли бы дать мне ? Konnen Sie mir bitte geben?
Вы не могли бы помочь мне? Konnen Sie mir bitte helfen?
Помогите мне, пожалуйста! Helfen Sie mir bitte.
Я хотел бы Ich möchte
Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр на английском языке.
Из-за этого можно попасть в довольно неприятные ситуации и будете вынуждены гулять по Парижу только в компании тех людей из группы, которые будут владеть языком.
Предлагаем список минимально необходимых фраз для путешествия:
1. Bonjour – Добрый день! (бонжур)
2. S’il vous plait – Пожалуйста! (сильвупле)
3. Merci – Спасибо!
4. Excusez- moi! – Извините!(экскюзэ-муа)
5. Comment allez-vous? – Как ваши… — Читать дальше
6. Ça va bien! – У меня все хорошо!(са ва бьен)
7. Comment vous appelez- vous? Как вас зовут?(коман ву запле-ву)
8. Je m’apрelle – Меня зовут (жё мапель…)
9. Enchenté! – Очень приятно!(аншантэ)
10. Au revoir! –До свидания! (орэвуар)
11. Je ne comprends pas! – Я не понимаю! (жё нэ компран па)
12. Je parle un peu français – Я немного говорю по-французски (жё парль он пё франсэ)
13. Je ne parle pas français – Я не говорю по-французски.(жё нэ парль па франсэ)
14. J’apprends le français – Я изучаю французский (жапран лё франсэ)
15. Repetez, s’il vous plait! – Повторите, пожалуйста! (репетэ сильвупле)
16. Qu’est-ce que c’est? – Что это? (кэс кё сэ)
17. Qu’est -ce que ça veut dire? – Что это значит? (кэс кё са вё дир)
18. Je suis russe. – Я – русский.(жё сюи рюс)
19. Je suis etudiant – Я студент (жё сюи зэтюдьян)
20. J’aime la France – Я люблю Францию (жэм ля франс)
21. J’aime Paris – Я люблю Париж. (жэм пари)
22. Combien ça coute?- Сколько это стоит? (комбьен са кут)
23. Je vis en Russie – Я живу в России.(жё ви ан рюси)
24. Je me suis perdu – Я потерялся.(жё мё сюи пэрдю)
25. Pour aller au métro? – Как пройти к метро?(пур але о метро).
Счастливой поездки.
Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.
Ответ размещайте в разделе коментарии группы » Лингвистический центр » на английском языке.