Акция, акция!!!! 5400 тенге за 12 занятий!!!! Приходите по адресу Гоголя 39А (угол Зенкова), 3 этаж, 312 кабинет. Обращайтесь по телефону:
Языковой центр "SKY"27 октября 2016 в 16:01
Интенсивные курсы Английского языка!!! Мини -группы. Доступная цена! Гарантия качества.
Языковой центр "SKY"24 мая 2016 в 15:10
Наши уютные классы)))) Приходите, ждем Вас
Развернуть и показать
еще 1 фото
Языковой центр "SKY"11 мая 2016 в 19:39
For shame — как не стыдно! for show — напоказ for short — сокращённо for sure / for certain — без сомнения for many reasons — по целому ряду причин in a curious way — странным образом in short / in brief / in a few words — короче, в двух словах in detail — в деталях in turn — в свою очередь in haste — в спешке in advance — заранее in a flash — мигом in a sense / in some sense — в каком-то смысле in a certain manner — определённым образом in a similar manner — подобным образом in the event of / in case of — в случае чего-либо in essence — в сущн… — Читать дальше
ости in exchange (for) — в обмен (на) in fact — в действительности in addition — вдобавок in honor of — в честь in condition / out of conditon — в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке in shape / out of shape — в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке in memory of — в память о in particular — в частности in person — лично in principle — в целом in private — наедине или узким кругом in public — публично in reach / out of reach — в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости in secret — в тайне in regard to — что касается in reserve — про запас in stock — в наличии (на продажу) in token of — в знак in time — вовремя (до истечения срока) on time — вовремя (точно в тот момент) of a kind / of some sort — своего рода of age / under age — достаточного возраста / недостаточного возраста on duty — на посту on fire — горящий on foot — пешком on leave — в отпуске on hand — под рукой on purpose — намеренно on sale — со скидкой on schedule — по расписанию on sight — при обнаружении on a trip/ on an expedition — в поездке/в экспедиции on strike — бастующий out of bounds — вне рамок разума или приличия out of control — не под контролем out of date — устаревший under repair — в ремонте under construction — строящийся under discussion — в обсуждении under the circumstances — при сложившихся обстоятельствах under cover of — под покровом, под прикрытием under way — в пути with the aid of — с помощью with your permission — с вашего разрешения
Языковой центр "SKY"13 апреля 2016 в 10:10
fall asleep — засыпать wake up — просыпаться be fast asleep — быстро уснуть be wide awake - сна, ни в одном глазу have insomnia — страдать от бессонницы snore — храпеть have a nap — вздремнуть talk in your sleep — говорить во сне sleepwalk — ходить во сне have a lie-in — полежать/поваляться в постели have nightmares — видеть кошмары
Языковой центр "SKY"12 апреля 2016 в 13:59
30 «жизненных» идиом, которые часто используются! 1. at any price — любой ценой 2. be in for it — влипнуть 3. Be that as it may — Будь что будет 4. be too much for smb -оказаться не по силам 5. be well off -быть обеспеченным 6. can't do anything with — быть не в состоянии что-то поделать 7. carry / gain one's point -достичь цели 8. do well — достичь успеха 9. down and out — дела из рук вон плохо 10. get a grip on smth — совладать 11. get into trouble — нажить неприятности 12. get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём — либо 13. get… — Читать дальше
the worst of it / have the worst of it — потепрпеть неудачу 14. give way to — уступить, поддаться 15. go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах 16. go to waste — идти насмарку 17. go up in smoke — исчезнуть как дым 18. golden opportunity — блестящая возможность 19. good for nothing — ни на что не годный 20. good fortune — счастливый случай 21. Good job! — Молодец, хорошо сделано! 22. I shall never get over it — Я не переживу этого 23. in trouble with — иметь проблемы, связанные 24. in vain — без толку 25. It could have been worse — Могло быть и хуже 26. It didn't work out — Ничего не вышло 27. It is in the bag — Дело в шляпе 28. It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего 29. It serves you right — Так тебе и надо 30. It was a failure — Это был провал
Языковой центр "SKY"9 апреля 2016 в 7:37
Принимаем гостей 1. Come in, please! — Заходи, пожалуйста! 2. I'm glad to see you! — Рад тебя видеть! 3. It's very kind of you to come. — Очень хорошо, что ты пришёл. 4. This way, please! — Сюда, пожалуйста! 5. Let me show you around! — Давай я тебе покажу квартиру! 6. Excuse me for this mess. — Извини за беспорядок. 7. Make yourself at home! — Чувствуй себя как дома! 8. Dinner's ready! — Обед готов! 9. Won't you sit down? — Садись, пожалуйста! 10. Would you have some salad? — Хочешь салата? 11. Would you like some more? — Бери, пожалуйста, ещё… — Читать дальше
! 12. Help yourself to some candy! — Угощайся, пожалуйста, конфетами! 13. Have another cup of tea! — Выпей ещё чая! 14. Thanks a lot for your nice party! — Большое спасибо за вечер! 15. It's been nice talking to you! — Мне было очень приятно с тобой поговорить! 16. I'm afraid I must be going now. — Боюсь, мне пора идти. 17. Drop in when you come this way. — Заходи, когда будешь рядом. 18. Thank you. I'll be glad to. — Спасибо, с удовольствием.
Языковой центр "SKY"14 марта 2016 в 14:24
Разговорные выражения: What for? — Зачем? Let's drop the subject — Давай оставим эту тему Let's clear it up — Давай разберёмся. What are you talking about? — О чём ты! What are you driving at? — К чему ты клонишь? That's not the point — Это не относится к вопросу It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает That's very well, but — Это всё очень хорошо, но. So what? — Ну и что? You can take it from me — Можешь мне поверить What of it? — И что из этого? I have no idea — Понятия не имею Ask me another — Спроси что полегче! I wish I knew — Х… — Читать дальше
отел бы я знать! I don't care — Меня не волнует It doesn't matter — Это не важно It's all the same to me — Мне без разницы It's up to you — Решай сам It's beside the point — Это не относится к вопросу Use your own judgement — Решай сам It' s none of your business — Не твоё дело Mind one's own business — Занимайся своим делом It's out of place — Это неуместно It's waste of time — Это трата времени It's a lie — Это ложь It doesn't make sense — Это не имеет смысла It's new to me — Первый раз слышу Enough of it — Довольно об этом I mean it! — Я серьёзно
Языковой центр "SKY"11 марта 2016 в 14:16
Список глаголов, требующих за собой предлог AT 1. rejoice at smth — радоваться чему-то 2. look at smth / smb — смотреть на кого-то / чего-то 3. shoot at smth / smb — стрелять в кого-то/что-то 4. smell at smth — понюхать что-то 5. swear at smb — ругаться на кого-то 6. throw at smb — бросать в кого-то 7. drive at smth — клонить к чему-то 8. connive at smth- закрывать глаза на что- то 9. shout at smb — кричать на кого-то 10. hint at smth — намекать на что-то 11. arrive at smth — приходить к чему-то 12. aim at smth — целиться во что-то 13. knock at… — Читать дальше
smth — стучать во что-то
Языковой центр "SKY"8 марта 2016 в 22:28
Вы ошибаетесь. — You are mistaken. Вы правы. — You are right. Вы со мной согласны? — Do you agree with me? Говорите, пожалуйста, помедленнее. — Speak slower, please. Говорите, пожалуйста, погромче. — Speak louder, please. Говорите, пожалуйста, потише- Speak quieter, please. Действительно? — Really? Едва ли это так. — It can hardly be so. Безусловно! — Absolutely! Берегись! — Watch out! Большое спасибо! — Thanks a lot! Будь внимателен! — Keep your eyes open! Взгляните! — Look! Внимание! — Attention! (Be attentive!) Возможно. — Maybe. Возможно, э… — Читать дальше
то так. — It's quite possible. (That might be so.) Все в порядке (хорошо). — That's nice (sound all right, fine) Вы в порядке? — Are you OK?
Chocolate — Шоколад bitter — горький (на вкус) chocolate bar — плитка шоколада cocoa mass — какао тёртое, какао-масса component — ингредиент contain — содержать в себе, иметь в своём составе flavour — вкус, аромат, запах hot chocolate — горячий шоколад milk chocolate — молочный шоколад molten — расплавленный sweet — сладкий (о вкусе)
Языковой центр "SKY"24 февраля 2016 в 11:13
Слова благодарности Thank you. Спасибо. Yes, please. Спасибо, да. No, thank you. Спасибо, нет. Thank you for Спасибо вам за Thank you for your kind wishes. Спасибо вам за ваши добрые пожелания. Thank you for coming to see me. Thanks for the visit. Спасибо вам за то, что зашли ко мне. Thank you for remembering me. Thank you for keeping in touch. Спасибо вам за то, что помните меня. Thank you very much. Thank you ever so much. Many thanks. Thanks a lot. Большое спасибо. I must thank you for I really must thank you for Я должен поблагодарить… — Читать дальше
вас за I must say how grateful I am for I must express my gratitude for Я должен выразить свою благодарность за Thank you for your kind attention. Благодарю за внимание. I would like to thank you in advance. Thank you in advance. Заранее благодарю вас. I’ll be very grateful to you. Я буду вам очень признателен. Ответ на благодарность В английском языке нет однозначного эквивалента для русского “пожалуйста”. Ответная реплика зависит от содержания благодарности. Don’t mention it. That’s all right. Не стоит. It’s nothing. Не за что. That’s really nothing! Don’t mention it. Не стоит благодарности. It was no trouble at all. Мне было нетрудно это сделать. It was no bother. Мне это не составило труда. My pleasure. It was a pleasure. It was a real pleasure for me to do it. Мне было приятно это сделать. Thank YOU! И вам тоже спасибо! (При взаимной услуге). It is I who should thank you. The pleasure is entirely mine. Это я вас должен благодарить. I’m glad you enjoyed it. You’re welcome! На здоровье! (Ответ хозяйки дома на благодарность за угощение).
Языковой центр "SKY"24 февраля 2016 в 9:58
With the new day comes new strenght and new thoughts - E. Roosevelt С новым днем приходят новые силы и новые мысли - Э. Рузвельт
Официальная группа Вконтакте языкового центра SKY
Приходите, ждем Вас
in memory of — в память о in particular — в частности in person — лично in principle — в целом in private — наедине или узким кругом in public — публично in reach / out of reach — в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости in secret — в тайне in regard to — что касается in reserve — про запас in stock — в наличии (на продажу) in token of — в знак in time — вовремя (до истечения срока)
on time — вовремя (точно в тот момент) of a kind / of some sort — своего рода of age / under age — достаточного возраста / недостаточного возраста on duty — на посту on fire — горящий on foot — пешком on leave — в отпуске on hand — под рукой on purpose — намеренно on sale — со скидкой on schedule — по расписанию on sight — при обнаружении on a trip/ on an expedition — в поездке/в экспедиции on strike — бастующий out of bounds — вне рамок разума или приличия
out of control — не под контролем out of date — устаревший under repair — в ремонте under construction — строящийся under discussion — в обсуждении under the circumstances — при сложившихся обстоятельствах under cover of — под покровом, под прикрытием under way — в пути with the aid of — с помощью with your permission — с вашего разрешения
wake up — просыпаться
be fast asleep — быстро уснуть
be wide awake - сна, ни в одном глазу
have insomnia — страдать от бессонницы
snore — храпеть
have a nap — вздремнуть
talk in your sleep — говорить во сне
sleepwalk — ходить во сне
have a lie-in — полежать/поваляться в постели
have nightmares — видеть кошмары
1. at any price — любой ценой
2. be in for it — влипнуть
3. Be that as it may — Будь что будет
4. be too much for smb -оказаться не по силам
5. be well off -быть обеспеченным
6. can't do anything with — быть не в состоянии что-то поделать
7. carry / gain one's point -достичь цели
8. do well — достичь успеха
9. down and out — дела из рук вон плохо
10. get a grip on smth — совладать
11. get into trouble — нажить неприятности
12. get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём — либо
13. get… — Читать дальше
14. give way to — уступить, поддаться
15. go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
16. go to waste — идти насмарку
17. go up in smoke — исчезнуть как дым
18. golden opportunity — блестящая возможность
19. good for nothing — ни на что не годный
20. good fortune — счастливый случай
21. Good job! — Молодец, хорошо сделано!
22. I shall never get over it — Я не переживу этого
23. in trouble with — иметь проблемы, связанные
24. in vain — без толку
25. It could have been worse — Могло быть и хуже
26. It didn't work out — Ничего не вышло
27. It is in the bag — Дело в шляпе
28. It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего
29. It serves you right — Так тебе и надо
30. It was a failure — Это был провал
1. Come in, please! — Заходи, пожалуйста!
2. I'm glad to see you! — Рад тебя видеть!
3. It's very kind of you to come. — Очень хорошо, что ты пришёл.
4. This way, please! — Сюда, пожалуйста!
5. Let me show you around! — Давай я тебе покажу квартиру!
6. Excuse me for this mess. — Извини за беспорядок.
7. Make yourself at home! — Чувствуй себя как дома!
8. Dinner's ready! — Обед готов!
9. Won't you sit down? — Садись, пожалуйста!
10. Would you have some salad? — Хочешь салата?
11. Would you like some more? — Бери, пожалуйста, ещё… — Читать дальше
12. Help yourself to some candy! — Угощайся, пожалуйста, конфетами!
13. Have another cup of tea! — Выпей ещё чая!
14. Thanks a lot for your nice party! — Большое спасибо за вечер!
15. It's been nice talking to you! — Мне было очень приятно с тобой поговорить!
16. I'm afraid I must be going now. — Боюсь, мне пора идти.
17. Drop in when you come this way. — Заходи, когда будешь рядом.
18. Thank you. I'll be glad to. — Спасибо, с удовольствием.
What for? — Зачем?
Let's drop the subject — Давай оставим эту тему
Let's clear it up — Давай разберёмся.
What are you talking about? — О чём ты!
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
That's not the point — Это не относится к вопросу
It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает
That's very well, but — Это всё очень хорошо, но.
So what? — Ну и что?
You can take it from me — Можешь мне поверить
What of it? — И что из этого?
I have no idea — Понятия не имею
Ask me another — Спроси что полегче!
I wish I knew — Х… — Читать дальше
I don't care — Меня не волнует
It doesn't matter — Это не важно
It's all the same to me — Мне без разницы
It's up to you — Решай сам
It's beside the point — Это не относится к вопросу
Use your own judgement — Решай сам
It' s none of your business — Не твоё дело
Mind one's own business — Занимайся своим делом
It's out of place — Это неуместно
It's waste of time — Это трата времени
It's a lie — Это ложь
It doesn't make sense — Это не имеет смысла
It's new to me — Первый раз слышу
Enough of it — Довольно об этом
I mean it! — Я серьёзно
1. rejoice at smth — радоваться чему-то
2. look at smth / smb — смотреть на кого-то / чего-то
3. shoot at smth / smb — стрелять в кого-то/что-то
4. smell at smth — понюхать что-то
5. swear at smb — ругаться на кого-то
6. throw at smb — бросать в кого-то
7. drive at smth — клонить к чему-то
8. connive at smth- закрывать глаза на что- то
9. shout at smb — кричать на кого-то
10. hint at smth — намекать на что-то
11. arrive at smth — приходить к чему-то
12. aim at smth — целиться во что-то
13. knock at… — Читать дальше
Вы правы. — You are right.
Вы со мной согласны? — Do you agree with me?
Говорите, пожалуйста, помедленнее. — Speak slower, please.
Говорите, пожалуйста, погромче. — Speak louder, please.
Говорите, пожалуйста, потише- Speak quieter, please.
Действительно? — Really?
Едва ли это так. — It can hardly be so.
Безусловно! — Absolutely!
Берегись! — Watch out!
Большое спасибо! — Thanks a lot!
Будь внимателен! — Keep your eyes open!
Взгляните! — Look!
Внимание! — Attention! (Be attentive!)
Возможно. — Maybe.
Возможно, э… — Читать дальше
Все в порядке (хорошо). — That's nice (sound all right, fine)
Вы в порядке? — Are you OK?
Accountant — бухгалтер
Actor (actress) — актер (актриса)
Administrator — администратор
Agronomist — агроном
Air steward — стюард в самолете
Animator — Аниматор
Architect — архитектор
Artist; painter — художник
Assistant — помощник
Astronomer — Астроном
Auditor — Аудитор
Author — автор; писатель
Baker — пекарь
Ballet-master — балетмейстер
Banker — Банкир
Barber — парикмахер мужской
Barman / barmaid — бармен / бармен-женщина
Barman, bartender; barkeeper — бармен
Biologist — биолог
Bricklayer — каменщик
Broker — брокер
Bui… — Читать дальше
Bus driver — водитель автобуса
Businessman / businesswoman — бизнесмен
Butcher — мясник
Caretaker — смотритель, сторож
Carpenter — плотник
Chef — шеф-повар
Chemist — химик, аптекарь
Civil servant — государственный служащий, чиновник
Clerk — клерк
Cloakroom attendant — гардеробщик
Combine-operator — комбайнер
Company director — директор компании
Computer operator — оператор ПК
Concrete worker — бетонщик
Confectioner — кондитер
Cook — повар
Decorator — дизайнер, оформитель
Dentist — дантист (зубной врач)
Designer — дизайнер
Director — директор, член совета директоров
Docker — докер
Doctor — врач
Driver — водитель
Economist — экономист
Editor — редактор
Electrician — электрик
Employee — служащий
Engineer — инженер
Farmer — фермер
Film director — кинорежиссер
Fireman — пожарник
Fisherman — рыбак
Fishmonger — торговец рыбой
Flight attendant — стюардесса / стюард
Foreman — бригадир
Garbageman (refuse collector) — мусорщик
Geologist — геолог
Guide — гид
Hairdresser — парикмахер
Head teacher — завуч (преподаватель-методист)
Historian — историк
Interpreter — переводчик (устный)
Jeweler — ювелир
Journalist — журналист
Judge — судья
Lawyer — юрист
Lecturer — лектор, докладчик
Loader; loading workman — грузчик
Locksmith — слесарь
Locomotive engineer — машинист
Manager — руководитель, директор
Manufacturer — промышленник
Mathematician — математик
Mechanician — механик
Messenger — курьер
Milling-machine operator — фрезеровщик
Miner — шахтер
Musician — музыкант
Nurse — медсестра
Obstetrician — акушер
Oil worker — нефтянщик
Optician — глазной врач
Painter — маляр
Personal assistant — личный секретарь
Philologist — филолог
Photographer — фотограф
Physicist — физик
Pilot — летчик
Plumber — водопроводчик
Poet — поэт
Police officer — полицейский
Politician — политик
Porter — швейцар, носильщик
Priest; clergyman — священник
Printer — типографщик
Professor — профессор
Programmer — программист
Public prosecutor — прокурор
Receptionist — служащий в приемной (администратор отеля)
Sailor — моряк
Salesman / saleswoman — продавец / продавщица
School headmaster — школьный директор
Scientist — ученый
Sculptor — скульптор
Secretary — секретарь
Serviceman — военнослужащий
Shoemaker — сапожник
Shop assistant — продавец, продавщица
Soldier — военнослужащий, солдат
Solicitor — адвокат
Surgeon — хирург
Tailor — портной
Teacher — преподаватель
Teacher; educator — воспитатель
Telephone operator — телефонист(ка)
Telephonist — телефонист(ка)
Tractor driver — тракторист
Train driver — машинист поезда
Translator — переводчик (письменный)
Travel agent — агент бюро путешествий
Turner — токарь
Vet (сокр. от veterinary surgeon) — ветеринар
Waiter — официант
bitter — горький (на вкус)
chocolate bar — плитка шоколада
cocoa mass — какао тёртое, какао-масса
component — ингредиент
contain — содержать в себе, иметь в своём составе
flavour — вкус, аромат, запах
hot chocolate — горячий шоколад
milk chocolate — молочный шоколад
molten — расплавленный
sweet — сладкий (о вкусе)
Thank you. Спасибо.
Yes, please. Спасибо, да.
No, thank you. Спасибо, нет.
Thank you for Спасибо вам за
Thank you for your kind wishes. Спасибо вам за ваши добрые пожелания.
Thank you for coming to see me.
Thanks for the visit.
Спасибо вам за то, что зашли ко мне.
Thank you for remembering me.
Thank you for keeping in touch.
Спасибо вам за то, что помните меня.
Thank you very much.
Thank you ever so much.
Many thanks.
Thanks a lot.
Большое спасибо.
I must thank you for
I really must thank you for
Я должен поблагодарить… — Читать дальше
I must say how grateful I am for
I must express my gratitude for
Я должен выразить свою благодарность за
Thank you for your kind attention. Благодарю за внимание.
I would like to thank you in advance.
Thank you in advance.
Заранее благодарю вас.
I’ll be very grateful to you. Я буду вам очень признателен.
Ответ на благодарность
В английском языке нет однозначного эквивалента для русского “пожалуйста”. Ответная реплика зависит от содержания благодарности.
Don’t mention it.
That’s all right.
Не стоит.
It’s nothing. Не за что.
That’s really nothing! Don’t mention it. Не стоит благодарности.
It was no trouble at all. Мне было нетрудно это сделать.
It was no bother. Мне это не составило труда.
My pleasure.
It was a pleasure.
It was a real pleasure for me to do it. Мне было приятно это сделать.
Thank YOU! И вам тоже спасибо! (При взаимной услуге).
It is I who should thank you. The pleasure is entirely mine.
Это я вас должен благодарить.
I’m glad you enjoyed it. You’re welcome! На здоровье! (Ответ хозяйки дома на благодарность за угощение).
- E. Roosevelt
С новым днем приходят новые силы и новые мысли
- Э. Рузвельт